无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 第三代D-Joe 发布如果你們小時後有看那個閃電傳真機的話,就知道張預東其實就是那個"東東",不過他現在已經成為一名MK估計TVB是念舊情才讓他這麼快上位配男主角
引用 最初由 sm977 发布原來沒人發現剎那打倒那AEU的自稱王牌後一大段情節被剪了依TVB這播放時間,看來每話也難逃一剪...
引用 最初由 faiz555 发布火星地看了第一話之前沒看過日文版,感覺還可以除剎那的配音外(我還以為會用希羅),其他的都還不錯對白用字超好笑,例如:「黃小姐的情報真係勁」「黃小姐的情報真係準到無人有」笑死了~
引用 最初由 hooah 发布沒辦法,近來tvb的動畫配音都向潮語靠攏.
引用 最初由 LY920 发布2000次对着EXIA说:你个细路(你这个小孩)喷死,原来你的电波比哈姆同学还厉害么
引用 最初由 LEGEND-911 发布[/KH] 被你这么一说,我开始有点怕TVB会连高登那些用语也带到翻译里了……
引用 最初由 LY920 发布你宜家挑衅我啊(你现在在挑衅我么)--->这不是曾几何时的名句么==
引用 最初由 LY920 发布王MM那段肯定被删了估计是为了迁就时间而已,反正也没影响到剧情开头血腥的镜头TVB也没规则啊