「水面が揺らぐ 風の輪が広がる
触れ合った指先の 青い電流」
.
一開始,松本隆以為菅野よう子會提供給他一首類似敘事曲調〔ballade〕的音樂,結果菅野よう子交給他的是這樣充滿陽光朝氣的輕快音樂,令松本隆覺得相當意外。在這邊,松本隆舉了一首具有典型敘事曲風格,而且是1986年由他作詞的松田聖子知名歌曲『瑠璃色の地球』為例。但既然是一首輕快的歌,而且還是由「全銀河第一的偶像歌手」來獻唱,那麼歌詞的內容就不能單單聚焦在一男一女之間的關係了。光是如此單純的關係是不夠的,必須擴大到讓傑特拉帝人、甚至是宇宙怪獸バジュラ都能輕易喜歡上的歌曲才算數!
.
請各位看看標題的這四段歌詞,這也是《星間飛行》的開頭四句歌詞。歌詞從靜謐的水面開始,而且歌詞的第一個發音「す」也是五十音當中最輕細的音標之一。「水面」+「搖盪」同樣是非常輕柔的意像,而且可直覺聯想到小石子丟進水裡而在水面激起漣漪的畫面。接下來的「風之輪」在大自然中是不可能見到的東西,而且這個詞其實隱含了『爆發』的訊息在裡面!
.
從「風之輪」開始,整個氣勢就要漸漸上揚。「風の輪が広がる」這樣念起來不但有複韻,而且象徵著風之輪向外愈擴愈大。而且水面和風在這邊還有一個雖然隱蔽但卻呼應整個『超時空要塞』系列的象徵:「水面」另外代表著OVA『超時空要塞ZERO』,而「風」則是代表著OVA『超時空要塞Plus』!各位看看『超時空要塞ZERO』的故事是發生在哪邊?是在南洋小島以及海上所發生的故事。那麼OVA『超時空要塞Plus』呢?通篇都有出現風車以及許多與風相關的東西哪~
.
然後是「触れ合った指先」,這一句歌詞的構想是源自於文藝復興畫家米開朗基羅在梵帝岡西斯汀禮拜堂的屋頂溼壁畫「創世紀」〔在這當中最著名的一幅,就是「創造亞當」〕!在壁畫當中所接觸、交纏的是人類與天神的手指頭。接下來的「青い電流」簡單的說就是「靜電」,松本隆進一步說明:這段內容可以衍伸成「不同價值觀的人,在彼此接觸時而迸出火花」。
.
在歌詞的最後一句「魂に銀河 雪崩れてく」,暗示著被熱情融解的宇宙全部流進一個人的體內…這是何等壯闊的規模與景象啊!就在《星間飛行》不到4分鐘的歌曲裡,我們從微觀的世界〔漸起漣漪的水面〕迅速向外拓展到巨觀的視野〔崩解的銀河〕,松本隆開玩笑說:如此急劇的修辭變化應該沒有其他作詞者可以想出來吧?(笑)
.
「流星にまたがって あなたに急降下」
就是「全銀河第一偶像歌手」的姿態
.
松本隆認為整首歌詞最可愛的地方,就是副歌的第一句「流星にまたがって あなたに急降下」這裡。不是看著流星墜下,而是跨坐在流星上墜落在對方的跟前!「跨坐在流星上的女孩子」對松本隆相當有吸引力,所以他決定採用這樣的描述。而且所謂「急降下」與「急上升」,雖然看似受制於萬有引力,其實也像普通戀人一樣充滿若即若離的感覺。換句話說,這些關鍵字全部都可以和「戀愛」畫上等號!松本隆還反問道「當你戀愛的時候,是否曾覺得自己有時候好像正在倒立的心情呢?」
.
正因為整首歌詞描述的是「甜蜜的邂逅」,所以不論各位要解釋成普通的BOY MEETS GIRL,或是ランカ遇見バジュラ都說的通啊!由於對象是誰都不要緊,因此松本隆認為這才是所謂「銀河第一的偶像歌星」的最佳姿態。
出處來源:CCSX Makes ACG NEWS 支店
http://ccsx.wordpress.com/2008/07/24/ranka-seikan-hikou-lyrics/#more-1562