主要还是在流水线生产和片源上区分。
近两年DVD增多是因为比较容易刻录了,
就像很早的时候一样流行的VCD一样。
买盗版的原因就是因为买不到。
像KOR因为我是fan所以,肯定是从普威尔邮购的
偶尔会有一些很不错的片子,才借朋友的DVD过来用DVD-RW做个拷贝
不过,有时候也会发现,自己收藏的动画中,除了剧场版和OVA,TV一般很少看的(换句话真正成了摆设,或者拿来推荐给别人的)
相信如果不是商业目的的话,我自己的copy应该不是道班,也没有版权。
在台湾,正版和盗版的价格差是越来越小了,另外几家唱片公司或者动漫销售公司也很努力。我知道我花的钱会物有所值,他们也会做得更好。那么为什么我要让盗版商赚取这个利润??他们又不可能报以太多的信赖....
翻译上,大家都喜欢原音是吗?不该保证大家的外语一定很厉害!但是也有人为此瞧不起过去的中文版(国内的配音要上升到声优看上去还很遥远);可是字幕字幕,就是要人了解对方文化的人,并且对自己文化也很了解,翻译才会很好。
所以再好的正版也会存在翻译问题,这是无法避免的。我不提倡大家为此都去补日文,不过如果你想原汁原味的话——关掉中文字幕吧。