搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 877阅读
  • 6回复

請問一下如果我想制作字幕,應該用什麼軟件弄字幕?

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
7小时
发帖:
1952
請問一下如果我想制作字幕,應該用什麼軟件弄字幕?
我有一套相同的動畫,(一套是rm有字幕,另一是avi無字幕),我想依有字幕那套弄字幕到無字幕那奪,應該怎樣?

請大家能教教我!
謝謝!
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
只看该作者 1楼 发表于: 2003-06-19
notpad抄下字幕……然後用subtitles什麽的做時間……
最後用Vdub壓上……

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
7小时
发帖:
1952
只看该作者 2楼 发表于: 2003-06-19
請問notpad是指記事本 or WordPad?

用notpad是否每一行打一句?
另外,如果做時間??

請大大們幫忙!
级别: 侠客
注册时间:
2002-11-26
在线时间:
0小时
发帖:
643
只看该作者 3楼 发表于: 2003-06-20
就是要一句一句做的。。。

MAI-KURAKI的歌真的很好听啊...
级别: 圣骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
7小时
发帖:
1952
只看该作者 4楼 发表于: 2003-06-20
那是否在notpad上打上字幕:

XXX
XXXXXX
XXXXX
XXX

是否如上??

我弄不到~~~~~~~~還有如何弄時間??
請教教小弟!!!!!
级别: 侠客
注册时间:
2002-11-26
在线时间:
0小时
发帖:
643
只看该作者 5楼 发表于: 2003-06-20
当然是边放边做啊。。。

MAI-KURAKI的歌真的很好听啊...
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-19
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 6楼 发表于: 2003-06-28
在射手网有下的一个软件。
就是可以边看边写。
不过你最好懂日文的先。
如何只是学习的话,可以把RM的字幕抄下来
然后用这个软件做时间轴,最后校正后转成SSA字幕
然后在用SSA软件用的想法和做法去编辑了。
最后在用VD内嵌
我前些日子闲的没事就做过,把棋魂的75无字幕的AVI找到字幕后做出来了
最后压成RMVB,只可惜俺们当初上学时学校怎么不教日语

快速回复

限150 字节
上一个 下一个