搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1295阅读
  • 9回复

[求助]现有攻克TV17,18乱码字幕,求转换法或者现成简或繁体字幕

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-03
在线时间:
227小时
发帖:
4007
http://galileo.spaceports.com/~alien002/17smi.zip
http://galileo.spaceports.com/~alien002/18smi.zip
右键另存,不要点击下载.
下后后缀改SMI
这是从ED上下的,里面都是乱码(本人的系统为XP简体)
求转换法或者现成简或繁体字幕

世界中に存する善きものすべてに感謝したい気持ちと共に、筆をおくことにしよう。
じゃ、お先に。
今 敏
我要怀着对世上所有美好事物的谢意,放下我的笔了。
我就先走一步了。
今 敏
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-03
在线时间:
227小时
发帖:
4007
只看该作者 1楼 发表于: 2003-07-17
汗~~
发2帖~~~这电脑~~
我删不了 ~~请管理员删吧

世界中に存する善きものすべてに感謝したい気持ちと共に、筆をおくことにしよう。
じゃ、お先に。
今 敏
我要怀着对世上所有美好事物的谢意,放下我的笔了。
我就先走一步了。
今 敏
级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 2楼 发表于: 2003-07-19
我上次下了SEED40的花园版字幕也是乱码的,我也想知道怎么办。帮你顶一下。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
193
只看该作者 3楼 发表于: 2003-07-20
{Name:Korean;lang:kr-KR;SAMIType:CC;}

你能肯定是中文么......
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
231
只看该作者 4楼 发表于: 2003-07-20
應該是泡菜文吧....
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
2小时
发帖:
2887
只看该作者 5楼 发表于: 2003-08-08
我下过很多ED上的SMI
基本上都是韩文字幕

仮面の下の涙を拭え
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
46
只看该作者 6楼 发表于: 2003-08-19
一定是韩文字幕,你看一下字幕里面他们的网站就知道了
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
206
只看该作者 7楼 发表于: 2003-09-06
SMI字幕:

  1. City Of Angels
  2. 沥富 埃没窍柳 臼摆绢夸...
  3. ...窍瘤父 寸脚捞 例 档客林角 荐父 乐促搁...
  4. ...距加且膊夸...

  5. 40.6档

  6. 40.6档?

  7. 坷, 缚家荤!
  8. 垮炼俊 歹款 拱阑 持绊,
    狼荤俊霸 傈拳窍绊.
  9. 酒捞甫 垮炼俊 淬辟促.
  10. 墨磐 狼荤, 655-...


怎么改中文啊?

级别: 工作组
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
1675
只看该作者 8楼 发表于: 2003-09-06
引用
最初由 浓香咖啡 发布
SMI字幕:

  1. City Of Angels
  2. 沥富 埃没窍柳 臼摆绢夸...
  3. ...窍瘤父 寸脚捞 例 档客林角 荐父 乐促搁...
  4. ...距加且膊夸...

  5. 40.6档

  6. 40.6档?

  7. 坷, 缚家荤!
  8. 垮炼俊 歹款 拱阑 持绊,
    狼荤俊霸 傈拳窍绊.
  9. 酒捞甫 垮炼俊 淬辟促.
  10. 墨磐 狼荤, 655-...


怎么改中文啊?


只有请懂韩文的人来翻啦
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
206
只看该作者 9楼 发表于: 2003-09-06
晕啊,从射手网下来一个“注明为:中文繁体字幕”,打开也是这个样子,搞不懂为啥是韩码。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个