搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 869阅读
  • 5回复

[发现]PLANET-ES第15话字幕问题!

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-07
在线时间:
0小时
发帖:
1564
PLANET-ES第15话的18:26和19:19的对白出现问题,怎么都是问号?
会不会有V2?

Geister的个人博客——《G品》

http://geister.blogbus.com/

Geister初回绘本——《东方绘想天》

http://www.imouto.cn/Geister
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 1楼 发表于: 2004-02-24
我也發現到了、不過那個好像不是講日語的樣子~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
40
只看该作者 2楼 发表于: 2004-02-24
估计是因为2个人的说话声音重合,翻译没听出来
19:19的对白我听着好像是“钉住”的意思
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-09-07
在线时间:
0小时
发帖:
1564
只看该作者 3楼 发表于: 2004-02-24
19:19那句明显是“耳钉?”

Geister的个人博客——《G品》

http://geister.blogbus.com/

Geister初回绘本——《东方绘想天》

http://www.imouto.cn/Geister
级别: 管理员
注册时间:
2002-12-19
在线时间:
244小时
发帖:
16411
只看该作者 4楼 发表于: 2004-02-25
请发到置顶的字幕组意见箱

-=eDtoon=-aru
----------------------------------------------------------------------------------------------
有空来看看我的
个人blog

崇尚猪的生活 ~
多吃多睡少说话~
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 5楼 发表于: 2004-02-25
我看到的内嵌版里没有楼主说的问题