引用
最初由 harukisaki 发布
两者连接的前后项里的动作在时间顺序上不同
なら 后项先于前项发生
明日北京にいくなら、私も連れてください
你明天去北京的话,也带我去吧
たら 完成前项后,再进行后项
北京へ行ったら、この本を買ってください
你去北京的话,帮我买这本书
~~
harukisaki san写得很详细 ^^
其实是たら表示过去将来的特点太明显了,其他表示假定的接续助动词才显得不同。
再者如果なら接续在形容词、助动词等之后,先后关系有是怎么样的哪?(或者说逻辑先后)
北京に行きたいなら行け
同样的表示假定的接续助动词ば,在将来完成上也有着与たら鲜明的对比。且看下面两句是否都妥当。
授業が終わったら、遊びに行こう
授業が終われば、遊びに行こう
引用
最初由 guwei39 发布
汗,服部君又开mj了?你到底还有多少账号啊?
= =
我是漫游重点打击对象~~