搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1236阅读
  • 4回复

[请教]如何把中文的字幕档变成文本呢?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
0小时
发帖:
109
英文的好像还能找到,,但是如果偶想把中文的字幕档变成文本。。。应该如何操作呢?

有人告诉偶应该用字幕的OCR软件——但那个好像不支持中文的说>_<
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
0小时
发帖:
592
只看该作者 1楼 发表于: 2004-07-04
SubOCR 0.98
软件说明:由kxn@SMTH编写的超级字幕工具。可以完全自动的将Vobsub字幕中的中文部分OCR成SubRIP格式的srt字幕文件,识别率非常高。支持简繁体,不过个头较大,有34M。新加入自动色芯识别和作者编写的使用帮助PDF文件

好象可以的嘛...
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 2楼 发表于: 2004-07-04
识别率其实感觉不高……

个人的建议是用subtosrt来转。

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
0小时
发帖:
522
只看该作者 3楼 发表于: 2004-07-06
SubOCR 0.98
我用它的感觉还是可以的。VOB字幕若比较清楚的话,识别率相当的高;若不清楚,识别率会低些,但可以比较方便的进行后期校对。

级别: 工作组
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
1小时
发帖:
7032
只看该作者 4楼 发表于: 2004-07-06
手抄,绝对无敌的方法...适用任何字体...- -|||||

青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの とまらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時

=========================

FANSUB的历史,又翻过了新的一页
快速回复

限150 字节
上一个 下一个