搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1754阅读
  • 23回复

看过POPGO字幕组製作的圣母在上 ~春~01的进来!

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
1小时
发帖:
16977
只看该作者 15楼 发表于: 2004-07-13
既然上一部已经收了花园的,这次就当成一个系列都一起收花园的吧……

漫游版的在DOWNLOAD中,想看看字幕效果如何。不过花园给圣母系列做的那个书写体斜体黄字非常配合莉莉安女学院里的银杏树的感觉……

所以我个人这次比较倾向于花园版。

另外关于楼主说的左上角时间问题,我觉得没什么……你放开点好了。如果招你说收DVDRIP……我的话不如直接去买DVD原装碟的好……



You see? The tears of Kanako......
Hope Maria-sama will be with family of Rosa Chinensis forever.
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
594
只看该作者 16楼 发表于: 2004-07-13
一看就知道是日本早上7:30播放,想收dvdrip.先看看再说吧
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
643
只看该作者 17楼 发表于: 2004-07-13
同意楼上的说法,花园版第一部的字幕做得相当精美,和动画很配.
第一集是全屏看的,所以倒不是很注意左上的时钟.

我来了,加勒比海的海盗们,掠夺的时候到了!
级别: 骑士
注册时间:
2004-02-08
在线时间:
23小时
发帖:
650
只看该作者 18楼 发表于: 2004-07-13
HY版的翻译比较流畅 但个别细节让人觉得不习惯 参考了其它字幕组的作品才恍然大悟 字体方面HY是要胜一筹 建议字幕组参考一下DVD的官方字幕

退一步说,滤镜、字体、水印 仅是“表” 太在意也没办法

引用
where does my name come from, and how is it pronounced?


My name is pretty typical of Bretagne (or Brittany as it is known in English), the western part of France that sticks out in the Atlantic Ocean. The indigenous population there has Celtic origins, just like the Irish, Welsh, and Scotts. Some people still speak the local Gaelic language called Breton.

"Yann" is the Breton form of Ian/John/Jean/Jan/Johannes in Irish/English/French/Dutch/German. The French pronounce it "Yahn", but the real Bretons pronounce it "Yawnn" with a short "awn" and a long "n".
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
444
只看该作者 19楼 发表于: 2004-07-14
顺便在这里问一下,这个就是GL动画么?

歡 迎 來 到 俺 の 筗 夏 夜 之 夢
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
1小时
发帖:
16977
只看该作者 20楼 发表于: 2004-07-14
引用
最初由 tBlue 发布
顺便在这里问一下,这个就是GL动画么?

贼个素百合动画……



You see? The tears of Kanako......
Hope Maria-sama will be with family of Rosa Chinensis forever.
级别: 骑士
注册时间:
2002-07-06
在线时间:
0小时
发帖:
966
只看该作者 21楼 发表于: 2004-07-16
引用
最初由 KJ-YS 发布
既然上一部已经收了花园的,这次就当成一个系列都一起收花园的吧……

漫游版的在DOWNLOAD中,想看看字幕效果如何。不过花园给圣母系列做的那个书写体斜体黄字非常配合莉莉安女学院里的银杏树的感觉……

所以我个人这次比较倾向于花园版。

另外关于楼主说的左上角时间问题,我觉得没什么……你放开点好了。如果招你说收DVDRIP……我的话不如直接去买DVD原装碟的好……


同感,花园版本的字幕字体感觉看了更和谐一些更人性化一些。。所以这次也收藏花园的版本,漫游的这次好像没加什么特效,感觉看了硬梆梆的。

凡事岂能尽如人意,但求问心无愧!
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
10770
只看该作者 22楼 发表于: 2004-07-16
引用
最初由 terles 发布


同感,花园版本的字幕字体感觉看了更和谐一些更人性化一些。。所以这次也收藏花园的版本,漫游的这次好像没加什么特效,感觉看了硬梆梆的。

你是看动画还是看特效啊… - -

我爱你 可是我不敢说
我怕我一说出口 就会立刻死去
但我更怕的是我死后 这个世界上不会有人
像我一样 爱你


翻唱作品集
ラーゼフォン OP ヘミソフィア
ロードス島戦記 OP 奇跡の海
ロードス島戦記~灰色の魔女 OP 炎と永遠
Last Exile 插入歌 Rays of Hope
十二国記 ED 月迷風影
宇宙のステルヴィア ED The_End_of_The_World
最終兵器彼女 ED サヨナラ
级别: 骑士
注册时间:
2002-07-06
在线时间:
0小时
发帖:
966
只看该作者 23楼 发表于: 2004-07-16
引用
最初由 cherie 发布

你是看动画还是看特效啊… - -


视觉享受一样重要~~;)

凡事岂能尽如人意,但求问心无愧!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个