搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2303阅读
  • 27回复

漫游的翻译太强了

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
440
只看该作者 15楼 发表于: 2004-10-07
引用
最初由 Airkou 发布

白话是哪国话?是白俄罗斯....那不就是俄语吗

应该是粤语

级别: 骑士
注册时间:
2003-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
1102
只看该作者 16楼 发表于: 2004-10-07
引用
最初由 Man-Spider 发布

应该是粤语


难道文言文小说翻译后的白话小说是粤语的?..............

.........................................................................

细数长路多情恋,难忆当时几悲欢,
天若有情天亦老,月如无恨月长圆.
级别: 版主
注册时间:
2003-05-27
在线时间:
17小时
发帖:
4709
只看该作者 17楼 发表于: 2004-10-07
开始成为BT帖子了~ lol~

地狱乃我们必赴之处
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
1487
只看该作者 18楼 发表于: 2004-10-07
楼主说的是实话,但有灌水的嫌疑啊。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
255
只看该作者 19楼 发表于: 2004-10-07
漫游的翻譯真的很好~
不過呢~
如何字幕可以全部做成外掛字幕或mkv就好了~
级别: 版主
注册时间:
2003-05-27
在线时间:
17小时
发帖:
4709
只看该作者 20楼 发表于: 2004-10-07
引用
最初由 teddysam 发布
漫游的翻譯真的很好~
不過呢~
如何字幕可以全部做成外掛字幕或mkv就好了~


您这不是想便宜盗版商人嘛!

地狱乃我们必赴之处
级别: 精灵王
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
2955
只看该作者 21楼 发表于: 2004-10-07
觉得楼住的话真是牛B的说呀
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 22楼 发表于: 2004-10-07
其他字幕组很少做攻壳的,漫游和同好的水平由此可见!
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
1473
只看该作者 23楼 发表于: 2004-10-07
只支持漫游的!!
呵呵!

级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 24楼 发表于: 2004-10-07
支持漫游的~
级别: 版主
注册时间:
2002-05-06
在线时间:
0小时
发帖:
8709
只看该作者 25楼 发表于: 2004-10-07
引用
最初由 孤月留痕 发布


难道文言文小说翻译后的白话小说是粤语的?..............

.........................................................................


广东地区的人普遍把粤语叫:白话.

今天看了KERORO18,无限佩服油然而生!!!那些对漫才的注释太详细啊>___<~!


愚かな神を礼して讃え奉る~
级别: 风云使者
注册时间:
2004-03-30
在线时间:
0小时
发帖:
5243
只看该作者 26楼 发表于: 2004-10-07
呵呵。。。漫游的字幕一向有水准^^

The Old Man and the Sea:A man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated
级别: 精灵王
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
2989
只看该作者 27楼 发表于: 2004-10-08
馬屁帖又出現
呵呵
至於有什麼意圖就不予推測了