搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2238阅读
  • 24回复

有字幕组做现视研的字幕了?

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
50小时
发帖:
1650
只看该作者 15楼 发表于: 2004-10-16
jabal做这个?
某人的不是已经完全沉迷于keroro所激起的特摄魂了么...
他还有这个精力?这两部一起上会死人的...

科西嘉怪物登陆嵌内港—杀人魔王向格拉斯挺进—篡夺者进入格列诺伯—波拿巴特将军攻抵里昂—拿破仑将军光复枫丹白露—皇帝陛下即将凯旋巴黎!
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
607
只看该作者 16楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 jack34b 发布
這張圖。。。yy的說。。。


这一段可是第一话的精华※……
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
607
只看该作者 17楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 kaether 发布
jabal做这个?
某人的不是已经完全沉迷于keroro所激起的特摄魂了么...
他还有这个精力?这两部一起上会死人的...


难道是说塞文的42话…………
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
1小时
发帖:
7032
只看该作者 18楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 hebo 发布



唔... 在这里听见了jabal的名字...
偶火星得紧, 这是哪个字幕组啊...?


874啊874,漫游最OTAKU的王牌翻译啊!

青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの とまらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時

=========================

FANSUB的历史,又翻过了新的一页
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
763
只看该作者 19楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 wolfsoft 发布


874啊874,漫游最OTAKU的王牌翻译啊!



期待期待:D
级别: 工作组
注册时间:
2003-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
1225
只看该作者 20楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 wolfsoft 发布


874啊874,漫游最OTAKU的王牌翻译啊!

狼狼这话不对,嗯,我基本不otaku...想当otaku的千千万万呢,送给他们吧~~

--冬の息は白い
--どのパンの息もみんな白い
--それは自分がここにいるしるし
--なんでもないことだけど...
--それはすごくしあわせなこと
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 21楼 发表于: 2004-10-16
这动画版,乍一看激不起人的兴趣,看下去又觉得不如漫画,画面非常平庸,剧情了无新意~~~一般了。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 版主
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
4小时
发帖:
6165
只看该作者 22楼 发表于: 2004-10-16
jabal的头像……不玩FATE还不知道,玩了FATE一看见jabal就想笑XD

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
144
只看该作者 23楼 发表于: 2004-10-16
NPC和卡通空间都做了,个人认为漫游应该做这部片子,OTAKU嘛.....
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 24楼 发表于: 2004-10-16
引用
最初由 SubaruWD 发布
jabal的头像……不玩FATE还不知道,玩了FATE一看见jabal就想笑XD


蝦米遊戲啊 好玩嗎
快速回复

限150 字节
上一个 下一个