搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3183阅读
  • 64回复

[1021][ED发布] [天香字幕社]●遥久时空中~八叶抄~ 03话●

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
10
只看该作者 60楼 发表于: 2004-10-24
■ 緒方→明
(贈歌)
『 つれなきに思ひもこりぬ心から
wwwwwいくたび人の憂さを見つらん 』
--------------------------------------------------------------------------------
貴方のつれない態度にも懲りて諦める事が出来ない思いの為に、私は幾度貴方の冷淡さを味わった事だろう。 それでも尚思いを絶てずにいるのです。  ( 風葉和歌集 )

■ 明→緒方
(返歌)
『 人を思ふ心は我にあらねばや
身のまどふだに知られざるらむ 』
--------------------------------------------------------------------------------
人を思う心は自分自身とは違うので、私が途方に暮れている事も貴方に伝わらないのでしょうか。
( 古今和歌集 )


楼上的翻译,麻烦你看清楚你查出来的叶子。绪方给明发出《风叶和歌集》里的句子,而明回复给绪方《古今和歌集》的句子,那是两人引用和歌在书信往来,其意已以随两人具体情况而改变。

而翻出来的中文,有什么意见我已经说过,就不再赘述,你往前翻翻吧

至于说到教,呵呵,我高攀不起
反正我连你现在翻出来的句子都看不懂,该是朽木,不可雕也
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
258
只看该作者 61楼 发表于: 2004-10-24
“天香翻的那诗是完全是自己编造,而且还编造得相当离谱”
这个是你说的,是不是编造你自己心里有数。首先,我们的翻译是有根据的,至于中文估计像阁下一样看不懂的人不多,所以我也不会担心的。
恶意中伤别人只会让自己蒙羞。
下次说话请负责任。
下次拍点有水平的砖吧,别让人感觉像是来闹事的,没有意思。
还有顺便提一下,你可以问问你懂日语的朋友,你给的那个注释出的注释讲的是那句话表达的一种什么感觉,而我们找到的注释所表达的感觉和你找的那个是一致的。
以下我不会再解释了,如果你无法理解只好请你质疑一下自己而不是找别人不存在的错误了。
以上。

そばにいるなら.......

级别: 小荷初露
注册时间:
2003-04-18
在线时间:
2小时
发帖:
231
只看该作者 62楼 发表于: 2004-10-24
加入分流~~
P.S.跟大家转个笑话轻松一下

引用
马甲一族,种类繁多,本文说的,是一种特殊的马甲。
  这种马甲只因一个人而存在,而以毁谤为能事,因为摆脱了命名的尴尬,所以活灵活现,如影随形。它们有蚊子的污染力,苍蝇的分贝,跳蚤的灵活多变,兼夏三虫之长,在BBS上或飞或舞,或跳或闹。它们的世界里只有一个人,它们的生存因这个人的存在而变得有意义。它们是BBS里最忠实的跟班,随时随地在字里行间里要嗅出些异样的气味,如果没有,也得想办法制造一些,原料倒是从来不缺的。断章取义无中生有颠倒黑白是他们的法宝,当然,照例要祭起一些大旗的,比如道德,比如民主自由,否则,同志者寡,应者寥寥,正不知怎的寂寞呢。
  能被这样的马甲盯上,是一种荣誉,起码算一个人物。真是奇怪,让你恶心的人往往以一种令人恶心的方式证明你存在的意义与价值。到今天为止,我被这类马甲攻击不止一次了,偷着乐,以之自娱。香港一些名星大抵都有一条无形的狗仔队跟着,随时嗅着,看有没有异常的气味,比如吸毒或者各式绯闻,而我被马甲盯着,也渐渐地引人注目起来,举止间有了些大侠的气派。

 我在BBS上,新近得了些教训,知道了与小人斗,没有赢家,仿佛一把掌拍死了蚊子,自己手上却也沾了些污血,弄不好感染些病菌之类的,划不来。最好的办法是欣赏,将马甲艺术化,仿佛看戏台上的小丑。忙的时候自然可以不看戏,任它一个人卖力地表演。
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-03
在线时间:
0小时
发帖:
371
只看该作者 63楼 发表于: 2004-10-24
天香的诗到底什么样我没看过不好下定论
不过这个那个人人说的也有道理
不过诗歌这种东西要神形都翻译完美是不可能的
本来文化就是两种,和歌在汉语的古诗来看有很多不合诗词规范的地方
所以翻译和歌其实是个二次创作,很大部分是要脱稿自己发挥的,这个人我可以肯定是中文系的
他说的在汉语意义上是满有道理,不过要和日文结合又是两回事,我觉得他苛责了一点

级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 64楼 发表于: 2004-10-24
想比你是没有看到我那个被回收的帖子把?
哈哈 收PM

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个