搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 992阅读
  • 7回复

Fafner 22 話的小失誤

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2004-07-12
在线时间:
398小时
发帖:
1757
一騎之母親(あかね)的名字打錯

官方資料是「真壁紅音」,而 Fafner 22 字幕是「真壁茜」


世隔親離師亡友歿孑然身 劍折臂斷腦殘心死頹廢人
级别: 风纪警察
注册时间:
2002-12-18
在线时间:
881小时
发帖:
30740
只看该作者 1楼 发表于: 2004-12-23
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 2楼 发表于: 2004-12-23
嗯,miss了
谢谢提点

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 3楼 发表于: 2004-12-23
的确是弄错了 :p

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 侠客
注册时间:
2004-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
304
只看该作者 4楼 发表于: 2004-12-23
我还没时间看啊~留意一下

C.H/G.os <')-)-)-)-<
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
25
只看该作者 5楼 发表于: 2004-12-24
确实够仔细啊~~~~~
级别: 骑士
注册时间:
2004-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
1058
只看该作者 6楼 发表于: 2004-12-24
引用


小P没注意到那帖关闭了么?
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-24
在线时间:
0小时
发帖:
174
只看该作者 7楼 发表于: 2004-12-24
是这样啊,不过好多版本都翻译真壁茜

快速回复

限150 字节
上一个 下一个