搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2384阅读
  • 37回复

对于漫游字幕组AIR双字幕的建议

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
0小时
发帖:
818
只看该作者 30楼 发表于: 2005-01-11
引用
最初由 niike 发布
我觉的只要一排字幕就好了 两排混乱点


MKV中日语是外挂的,中文是内嵌的
可以取消外挂,这样就只显示中文

级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-24
在线时间:
0小时
发帖:
174
只看该作者 31楼 发表于: 2005-01-11
其实用不着双字幕的。。。

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-20
在线时间:
4小时
发帖:
2437
只看该作者 32楼 发表于: 2005-01-12
个人感觉,两种都放在下面好些,可以适当的把字号搞小一些,这样就不会占太大地方,一个上面一个下面,不好看!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-01
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 33楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 东方不败2 发布
个人感觉,两种都放在下面好些,可以适当的把字号搞小一些,这样就不会占太大地方,一个上面一个下面,不好看!


可以自已設定vobsub的選項,讓畫面變成4:3的,然後日文字幕就
調整到下方的黑幕處,方便文不會破壞畫面
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 34楼 发表于: 2005-01-14
引用
最初由 hetisme 发布


可以自已設定vobsub的選項,讓畫面變成4:3的,然後日文字幕就
調整到下方的黑幕處,方便文不會破壞畫面

每集都要这样调整吗?

zum
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-12
在线时间:
0小时
发帖:
641
只看该作者 35楼 发表于: 2005-01-15
兩排在一起感覺太擠了...不好 >_<
A.R
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
2小时
发帖:
359
只看该作者 36楼 发表于: 2005-01-15
我也觉得还是一上一下比较好
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
1996
只看该作者 37楼 发表于: 2005-01-16
我认为现在这样的排放就很好...
加个歌词到是很好的意见...

对水月的爱愿此刻永恒
快速回复

限150 字节
上一个 下一个