搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2034阅读
  • 13回复

日本BBS上的一些惯用语(望指正和补充)

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-21
在线时间:
2小时
发帖:
1210
前段时间跑到2ch上面乱逛,看到不少有趣的网络用语,不少还和中国的对应。
把一些常见的发上来,欢迎大家指正和补充 :)

荒らし:恶意灌水。2ch声优版版头大字“荒らしは徹底放置”。

叩き:拍砖。

釣り:挖坑,有意制造话题。

ネタ:搞笑的或不实的东东(话题)。有时意思同“坑”。

電波:莫名其妙无法理解的话或行为(的诱因),也指其人。

信者:狂热的崇拜者(含贬义?)。常合写为“儲”。如“真綾信者”。

厨:喜欢某部作品却不懂规矩乱发无聊主题灌纯净水的小白。“種厨”即指用SEED帖子淹没全版的小白(以前漫游也有不少吧^^;)

タン:接尾词,比ちゃん更亲热,用于超萌的人物,如“さくらたん”。有时会误(或故意?)打成“tsん”。

漏れ:即“オレ”,相当于“偶”。2ch上喜欢把开头的お音转成も音,比如“お前”->“藻前(もまえ)”,“もやしみ”等。

其他缩语: (ry ->(略),w -> わらい、笑,うp -> upload 等。

补充:
2ch上“糞(kuso)”基本上只是贬义,而不是国内论坛上“很强的恶搞”的意思。

【 在 williammww 的大作中提到: 】
: 那麻枝不是以前就说过不想做erogal了么,说给女儿留下一个好名声云云。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-22
在线时间:
0小时
发帖:
48
只看该作者 1楼 发表于: 2005-04-13
这样啊,知道了~~~

人は何かの犠牲なした何も得ることはできない。
何かを得る為には同等の代価が必要になる。
[img src="http://img51.photo.163.com/gothia-keble124/7632463/153951206.jpg" border="0" alt=""]
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
0小时
发帖:
284
只看该作者 2楼 发表于: 2005-04-13
好好学习
谢谢分享
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
183
只看该作者 3楼 发表于: 2005-04-14
以前看伊藤英明演的《爱情魔法使》,一直不明白筱原凉子为什么要叫他“道たん ”,现在终于知道了。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
43
只看该作者 4楼 发表于: 2005-04-16
kuso 接触比较多些 。。 -- --
级别: 精灵王
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
16小时
发帖:
3351
只看该作者 5楼 发表于: 2005-04-17
ネタ 不知是否就是巴哈里常见的“捏他”?每次seed-d的剧情讨论贴都会注明“捏他”,以前一直以为是“剧透”的意思。

另外 キタ 也经常看见,个人理解是用在某些期待已久的剧情、人物出现的时候。

广州市环卫工人陈荣怀先生,"好在广州而家仲未有呢D傻佬响度搞搞振,不过迟D就唔知道啦,我又唔系神仙点知道啊!到时有就弊啦,成班人企响条街处阻住晒,我都唔知道到时系扫地定扫人啦!希望距地下次出现玩执垃圾,执完就快走人,咁我就爽啦!"  http://0rz.net/
级别: 光明使者
注册时间:
2004-08-22
在线时间:
6小时
发帖:
11486
只看该作者 6楼 发表于: 2005-04-17
多谢楼主=0= 这个比较有意思呵呵~

くそ本来就是骂人的话嘛= =||
级别: 精灵王
注册时间:
2002-09-15
在线时间:
193小时
发帖:
1516
只看该作者 7楼 发表于: 2005-04-17
请教一下,经常在日文BBS上见到“腐女子”这个词,到底是什么意思?
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-21
在线时间:
2小时
发帖:
1210
只看该作者 8楼 发表于: 2005-04-18
引用
另外 キタ 也经常看见,个人理解是用在某些期待已久的剧情、人物出现的时候。

估计就是“期待(きたい)”的简写,有时还能看见“キボ(希望)”这样的写法。

to 楼上的:腐女子就是(程度深的)同人女的意思。

再补充两个:
あげ(age):顶。
さげ(sage):不顶。

【 在 williammww 的大作中提到: 】
: 那麻枝不是以前就说过不想做erogal了么,说给女儿留下一个好名声云云。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-09
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 9楼 发表于: 2005-04-18
很实用哦
谢谢分享^^
级别: 工作组
注册时间:
2003-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
86
只看该作者 10楼 发表于: 2005-04-19
鯖 =サーバ  服务器

DD&GG
级别: 侠客
注册时间:
2002-07-15
在线时间:
0小时
发帖:
342
只看该作者 11楼 发表于: 2005-04-19
捏他的確是剧透的意思,日文ネタバレ,意思是洩漏劇情
===== キタ !!!======= 是感動的意思

2ch 用語有專門辭典的
http://www.media-k.co.jp/jiten/
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
223
只看该作者 12楼 发表于: 2005-05-05
真复杂呀!巨大揭示版用语词典?我晕

我的窝,谢谢来踩,在下比较懒,各位多鞭笞我吧orz

点我==
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
271
只看该作者 13楼 发表于: 2005-05-05
「キタ」とは「来た」のこと。期待していたものがようやく来たっていう意味。
「希望」は基本的に「キボンヌ」キボってあんまり書かないな~

两层楼上的,元老啊w

意外に大学って疲れる・・・
快速回复

限150 字节
上一个 下一个