搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1577阅读
  • 2回复

[求助]谁帮偶翻译点东西-0-英文的。。。

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
51
我们老师要我们把论文的摘要做成英文的。。。
如果谁能帮偶翻一下。。。不胜感激。。。
大致翻译一下-0-
。。。
实在不行,就指点一下下文那两个粗体词吧。。。



无论在经济总量上,还是在发展速度上,“长三角”已经成为中国经济巨轮的领航者,甚至被认为是未来世界经济增长的“发动机”。作为中国经济版图最大“闪光点”,“长三角”正在吸引着越来越多的“全球眼光”。区域经济管理学理论和区域经济一体化的成功实践告诉人们:在一定区域内的联合与协作,能有效地促进整个区域的发展。长三角走上区域发展道路是必然的,本文将从地域,金融,人才,科技,旅游几方面介绍长三角的区域经济一体化的发展。


那些比喻。。。应该直译还是表达实际意思捏- -?

我们是强大的不存在军团
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
51
只看该作者 1楼 发表于: 2005-04-21
昏IN。。。长江三角州应该怎么翻译-0-

谢谢>0<

我们是强大的不存在军团
级别: 元老
注册时间:
2002-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
3281
只看该作者 2楼 发表于: 2005-04-21
Re: [求助]谁帮偶翻译点东西-0-英文的。。。
引用
最初由 不存在的他 发布
区域经济管理学
区域经济一体化

长江三角州

regional economic management

regional economic integration

yangtze river delta
<--偶忘了揚子江是不是這樣拼 去google一下吧-_-

i like, where u sleep
when u sleep, next to me
i like, where u sleep
here

cause our lips, can touch
and our cheeks, can brush
our lips, can touch
here

u r the one that lies close to me
and whispers "hello, i've missed u quite terribly"
i fell in love with u suddenly
that there's no place else i could be but here in ur arms~ : )
快速回复

限150 字节
上一个 下一个