搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2417阅读
  • 29回复

[求助]大家可以教我把這改寫成字幕格式嗎?

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 15楼 发表于: 2005-08-01
什么?
用subcreator打开文本文件(就你贴的那东西(那个……格式对吗?)),然后file - export就可以导出字幕了

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 16楼 发表于: 2005-08-01
export →選擇SSA→ SAVE TO FILE之後只是格式變成 SSA 但文本格式是沒有變……_-_;
還是這個樣子:

00:00.00.0:
00:10.00.0:作詞:佐藤永麻
00:15.00.0:作曲/編曲:田中直
00:20.00.0:独自仰望夜空,看见彗星飞过
00:27.00.0:闪现一瞬,消失不见
00:32.00.0:每当想起你,胸中隐隐作痛
00:39.00.0:想马上见你,却无法飞上天空
00:47.00.0:如果我能变成彗星
00:54.00.0:便可以在天空中飞翔
00:59.00.0:无论明天怎样,对你的思念都不变
01:06.00.0:彗星啊,请你永远保佑我
01:12.00.0:
01:13.00.0:在我埋怨下雨的时候
01:20.00.0:你说过的话,至今我还记得
01:25.00.0:雨后的夜空,还有美丽的星辰
01:32.00.0:这么一想,就会喜欢上雨天
01:38.33.0:如果我能变成彗星
01:46.00.0:便可以洒下流光溢彩
01:51.00.0:我要努力为你绽放出光芒
01:59.00.0:让仰望夜空的你忘记悲伤
02:04.55.0:
02:16.00.0:你总是独自一人地战斗着
02:23.00.0:无能为力的我,惟有陪伴在你身边
02:29.33.0:如果我能变成彗星
02:37.00.0:便可以在天空中飞翔
02:42.00.0:那瞬间的光芒,一定能够
02:50.00.0:跨越天际,照亮现在的你
02:55.00.0:如果我能变成彗星
03:02.00.0:一定会永远陪伴在你的身边
03:08.00.0:
03:11.00.0:『漫游』酷论坛 www.popgo.net
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 17楼 发表于: 2005-08-01
這個東東倒是搞出來了--
按了 CONVERT……


[Script Info]
;
; Script generated by SubCreator
;
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: V4.00
Collisions: Reverse
PlayResY: 0
PlayResX: 0
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000

[v4 Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,16,16777215,65535,65280,0,0,0,1,1,0,2,30,30,30,0

[Events]
Format: Marked,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 18楼 发表于: 2005-08-01
格式不对。
02:29.33.0:
要改成
0:02:29.3:

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 19楼 发表于: 2005-08-01
成功了~~~~謝謝~大心…………………………5555,爲什麽打開變了亂碼!?o_0
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 20楼 发表于: 2005-08-01
[Script Info]
;
; Script generated by SubCreator
;
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: V4.00
Collisions: Reverse
PlayResY: 0
PlayResX: 0
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000

[v4 Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,宋体,16,16777215,65535,65280,0,0,-1,1,0,0,2,30,30,30,0
Style: New Style,黑体,16,16777215,65535,65280,0,0,-1,1,1,0,2,30,30,30,134

[Events]
Format: Marked,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: Marked=0,0:00:10.00,0:00:15.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作詞:佐藤永麻
Dialogue: Marked=0,0:00:15.00,0:00:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作曲/編曲:田中直
Dialogue: Marked=0,0:00:20.00,0:00:26.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,独自仰望夜空,看见彗星飞过
Dialogue: Marked=0,0:00:27.00,0:00:32.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,闪现一瞬,消失不见
Dialogue: Marked=0,0:00:32.00,0:00:38.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每当想起你,胸中隐隐作痛
Dialogue: Marked=0,0:00:39.00,0:00:45.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,想马上见你,却无法飞上天空
Dialogue: Marked=0,0:00:47.00,0:00:53.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我能变成彗星
Dialogue: Marked=0,0:00:54.00,0:00:59.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,便可以在天空中飞翔
Dialogue: Marked=0,0:00:59.00,0:01:05.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无论明天怎样,对你的思念都不变
Dialogue: Marked=0,0:01:06.00,0:01:12.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彗星啊,请你永远保佑我
Dialogue: Marked=0,0:01:13.00,0:01:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我埋怨下雨的时候
Dialogue: Marked=0,0:01:20.00,0:01:25.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说过的话,至今我还记得
Dialogue: Marked=0,0:01:25.00,0:01:31.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,雨后的夜空,还有美丽的星辰
Dialogue: Marked=0,0:01:32.00,0:01:38.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么一想,就会喜欢上雨天
Dialogue: Marked=0,0:01:38.30,0:01:44.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我能变成彗星
Dialogue: Marked=0,0:01:46.00,0:01:51.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,便可以洒下流光溢彩
Dialogue: Marked=0,0:01:51.00,0:01:57.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要努力为你绽放出光芒
Dialogue: Marked=0,0:01:59.00,0:02:05.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让仰望夜空的你忘记悲伤
Dialogue: Marked=0,0:02:16.00,0:02:22.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你总是独自一人地战斗着
Dialogue: Marked=0,0:02:23.00,0:02:29.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无能为力的我,惟有陪伴在你身边
Dialogue: Marked=0,0:02:29.30,0:02:35.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我能变成彗星
Dialogue: Marked=0,0:02:37.00,0:02:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,便可以在天空中飞翔
Dialogue: Marked=0,0:02:42.00,0:02:48.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那瞬间的光芒,一定能够
Dialogue: Marked=0,0:02:50.00,0:02:55.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跨越天际,照亮现在的你
Dialogue: Marked=0,0:02:55.00,0:03:01.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我能变成彗星
Dialogue: Marked=0,0:03:02.00,0:03:08.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一定会永远陪伴在你的身边
Dialogue: Marked=0,0:03:11.00,0:03:17.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,『漫游』酷论坛 www.popgo.net



什麽地方出錯了嗎?
還有怎麽在這個基礎上把字幕往下面一點……嗯,就是想要WILL的那個高度
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 21楼 发表于: 2005-08-01
一切問題搞定,嚴重感謝~~~~~^^
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
0小时
发帖:
592
只看该作者 22楼 发表于: 2005-08-01
顶帖里的那个好象是LRC.....
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 23楼 发表于: 2005-08-01
引用
最初由 star07 发布
一切問題搞定,嚴重感謝~~~~~^^
文件头复制我上面的那个就可以了。

引用
最初由 Nicola 发布
顶帖里的那个好象是LRC.....
暴踩。怎么看都是lrc!!

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 24楼 发表于: 2005-08-02
引用
最初由 Nicola 发布
顶帖里的那个好象是LRC.....



天下無敵寒~正因爲這樣才要學轉換^^||



接下來慶祝作品>_,<:

级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 25楼 发表于: 2005-08-02


内嵌出問題…………
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 26楼 发表于: 2005-08-02
1、字体太难看。用黑体都比用宋体好…………
2、总是用VirtualDubMod而不用VD
3、内嵌字幕总是用textsub而不用subtitler
4、如果你不会的话,可以压rmvb,那个比较简单,字幕自动挂上的

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 27楼 发表于: 2005-08-02
引用
最初由 MeteorRain 发布
1、字体太难看。用黑体都比用宋体好…………
2、总是用VirtualDubMod而不用VD
3、内嵌字幕总是用textsub而不用subtitler
4、如果你不会的话,可以压rmvb,那个比较简单,字幕自动挂上的



召喚rm轉換工具……
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 28楼 发表于: 2005-08-02
brp erp rpg
3个里随便选一个吧。我喜欢第1个……

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 新手上路
注册时间:
2005-07-30
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 29楼 发表于: 2005-08-03
作了一個srt格式的 ……



1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
作詞:佐藤永麻

2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
作曲/編曲:田中直

3
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
独自仰望夜空,看见彗星飞过

4
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
闪现一瞬,消失不见

5
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
每当想起你,胸中隐隐作痛

6
00:00:39,000 --> 00:00:46,000
想马上见你,却无法飞上天空

7
00:00:47,000 --> 00:00:54,000
如果我能变成彗星

8
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
便可以在天空中飞翔

9
00:00:59,000 --> 00:01:06,000
无论明天怎样,对你的思念都不变

10
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
彗星啊,请你永远保佑我

11
00:01:13,000 --> 00:01:20,000
在我埋怨下雨的时候

12
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
你说过的话,至今我还记得

13
00:01:25,000 --> 00:01:32,000
雨后的夜空,还有美丽的星辰

14
00:01:32,000 --> 00:01:38,000
这么一想,就会喜欢上雨天

15
00:01:38,000 --> 00:01:45,000
如果我能变成彗星

16
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
便可以洒下流光溢彩

17
00:01:51,000 --> 00:01:58,000
我要努力为你绽放出光芒

18
00:01:59,000 --> 00:02:06,000
让仰望夜空的你忘记悲伤

19
00:02:16,000 --> 00:02:23,000
你总是独自一人地战斗着

20
00:02:23,000 --> 00:02:29,300
无能为力的我,惟有陪伴在你身边

21
00:02:29,300 --> 00:02:36,300
如果我能变成彗星

22
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
便可以在天空中飞翔

23
00:02:42,000 --> 00:02:49,000
那瞬间的光芒,一定能够

24
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
跨越天际,照亮现在的你

25
00:02:55,000 --> 00:03:02,000
如果我能变成彗星

26
00:03:02,000 --> 00:03:09,000
一定会永远陪伴在你的身边

27
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
感謝MeteorRain提供教程

28
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
『漫游』酷论坛 www.popgo.net
快速回复

限150 字节
上一个 下一个