搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1256阅读
  • 3回复

[建议]关于漫游"seed观星者"...

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-12
在线时间:
0小时
发帖:
21
最近才有空看了漫游的这个动画.....
稍微有点建议:我看了蛮多版本的,最后还是觉得漫游的比较好.(大概是习惯看漫游的了吧..:o)就是关于人名,好象很多字幕组对于人名的翻译出入都很大(大概是因为音译的关系吧),所以建议字幕组可以直接写英文原名,或者做成外挂字幕.这样也可以方便大众.....[/KH]

(不过每个人看法感觉都不同.我也只是稍微提一下.字幕组的大人们绝对可以"无视"..哈哈) :p

顺便问一下,字幕组是不是只出了avi的....?
级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-17
在线时间:
66小时
发帖:
16694
只看该作者 1楼 发表于: 2006-08-21
是,只有AVI...FW有RMVB 需要的人...

这种15min的东西,个人也感觉没必要RMVB了...

看了MY两个版本的CE73 没发现任何人名问题

级别: 工作组
注册时间:
2006-06-01
在线时间:
128小时
发帖:
4451
只看该作者 2楼 发表于: 2006-08-21
汉化要彻底,嗯嗯。。
级别: 超级版主
注册时间:
2003-05-22
在线时间:
6小时
发帖:
3153
只看该作者 3楼 发表于: 2006-08-21
人名不会用英文写,各组有各组的翻译方法,那也没办法。

出外挂字幕是不可能的,楼主实在想要的话,只能自己动手抄了。

珍惜生命,远离字幕!