引用
最初由 hyohyo 发布
俺は、不可能を可能にする男だぞ。
那为什么不能译成:
俺は、不可能を可能になる男です。
だぞ 是什么语法啊?
我想你应该知道,だ是です的简体形式,反过来就是说です是だ的敬体形式.
而ぞ是日语里男性的一个惯用语气词,相当于女性常用的よ。
例えは:
男:俺は男だぞ =僕は男ですよ!
但是语气上前者更粗鲁一些,也更有男人的感觉.
------------------------------
而する和なる的用法区别就像楼上讲的.
なる强调的是事物本身的发展和变化结果.而する强调人的意志作用.
例えは:
桜が満開になる。樱花盛开了.
私はコーヒーにするわ。我选咖啡吧.
大概就是这样的感觉.