看到了你的帖后感触颇深,对于动画市场来说QNTEAM需要在此解释一下这2个月的实际情况。
第一,QNTEAM对于动画的取材,翻译等等要求是非常非常高的。主要体现在其日语组的所有死党级动画达人对品质的高要求。因此从第一遍的导评听译,到二次校对,再到最后的时间轴工序完成。需要的时间是巨大的,在已经进入印刷进程的“星界”里面的纯听译DRAMA CD上可以更加全面的认识到QNTEAM的态度。然而这些烦琐的工序是需要大量的时间和人力来完成的。因此多次的跳票也是与日语组的高级别组员所兼顾的工作量太大导致的(其余工作包括 日影的导评听译,美国主流影片的日文导评字幕翻译,JPOP等等)
第二,关于榨取最后一分利润的问题,这个问题是市场经济的正常现象。而且QNTEAM在承受着多方面压力的前提下依然坚持做全汉化,完美还原的精装市场。而如今的精装市场已经是不像M9时代的那样见货就收的时代了,中国人口虽然多,消费群体基数大;但是中国依然是个“廉价”占据整个大市场的绝大多数消费者的首选要素。因此坦白说,随着QNTEAM对品质的更进一步要求,导致了成本的更进一步加大(最典型的就是在第三季度即将上市的 最终幻想7将临之子的 美版限量版的50P剧本的全汉化+40P解读手册的全汉化中的成本高昂再次体现出到底怎样的价格,中国的消费者才会接受。才会让每一个喜欢的人毫不犹豫的买,这个也是两者之间无法平衡的)国内的消费者买碟是根据碟片的数量来衡量价值的,而不是从封入特典来衡量其价值的。因此从去年开始其实已经步入一个动画消费群体理性消费的阶段。有很多人宁可花1-200买一套没有汉化的动画水碟,也不会去花同样的价格买产品市场属性特殊的QNTEAM出品的动画。因此没有市场的支撑,也只有放慢脚步。
第三 QNTEAM不会放弃动画市场,而且会将动画市场重新定位,根据市场的分众化产出。满足各个层面的需求,也可能会体现在高昂的售价换来的是完美的收藏版本,廉价版本就无法享有汉化导评等等之类的产品。以上三点是QNTEAM对于动画组的一些解释和声明。对于5月初放的消息树做出如下的交代,并表示抱歉。
《机动战士高达SEED DESTINY完结篇-自由的代价》
进度:第三版印刷中
延期原因:第一第二版的印刷全部被否决掉。质量不达标,详见截图。
最终出货时间:预计7月底
《机动战士高达08MS小队》
进度:印刷中
延期原因:汉化手册修图非常耗费时间,导致设计进度过慢
最终出货时间:预计7月底
《遥远的时空中~舞一夜》
进度:印刷中
延期原因:印刷进度慢
最终出货时间:预计8月初
《穿越时空的少女》
进度:设计中
进程慢因素:设计进度慢,因为全面完成星界的包装设计,因此慢了
最终出货时间:预计8月底,初回限量生产版是收录了长达将近350分钟的海量映象特典。连同正片导评的听译,因此翻译进度至少需要1个月。
《真救世主传说~尤利亚传》
进度:印刷中
延期原因:设计进度慢,因为收录了特别D5花絮,外包装设计多次改稿导致
最终出货时间:预计8月初
完成以上动画的出货后,QNTEAM将全力补完 幸运女神TV版的2-3BOX,和一些今年的新片。等到完成了以上的出货再进一步透露消息了。QNTEAM想要说的是,动画市场不会放弃,只是要调整到底该怎么做这个市场,出怎样价位的产品才能把这个市场给做好,当然前提是品质不能缩水,不然还不如不做。希望喜欢QNTEAM的DY能继续支持我们,一再跳票的问题我们将会尽全力改善,力求做到更好,做出大家更喜欢的动画产品。因此第三季度QNTEAM应该会推出量产化的廉价D9产品来满足市场的消费群。
千鸟在288的回答!