日语课的习作~~~~
手術後の第九日だった。痛みはいつも頭の中で回っている。昔、あなたの手を握ているながら、あなたの歌声を聞いていて、目の前はふと明るくなった。眩しい異世界があなたの手から伝わってきた。特別能力かどうかがわからないが、幸せそう、私。
でも、今、いつもの暗闇が残っていた。
「自分の目を君にあげたよ、ある少年。」石田先生は言った。また一週、この本物の世界がすぐ見えるよ。
ただ、彰くん、あなたのいない日本の時間が流れ遅すぎるね。
「待ってね、フランスで合唱大会を終え次第、帰るぜ!」
もう終わるでしょう。毎日この静かながらも暗い世界の中で暮らしていて、寂しいよ。
「光ちゃん、まだ寝てるの?」え?!彰くん!やっと帰るの?!
「ごめんね、最近、引越しは大変だね。」そうですか。疲れちゃったか。まあ、ちゃんと休むほうがいいね。あ、そうだ。彰くんの歌声と手は懐かしんだよ。。。
「手は。。。ちょっと。。。汚いな。。。歌うだけ、いい?」え~~~~~?でも、そんな疲れた彰くんは病院に来て、わがままなのはだめだね。
あの日から五日後、いよいよガーゼを取られた。彰くん、あなたの姿を見たい。
空っぽな袖。それに、サングラス。
手はどこ?彰くん、あなたの手はどこへ行っちゃったの?
「交通事故だから、両手はなくなった。」そんな。。。!
「もう、あの綺麗な世界を伝えなくて、光ちゃんはきっと寂しいなと思った。」確かに、寂しいけど。。。
「だから、僕の目を光ちゃんにあげて、この世界を見せるほうがいいぜ。」そんな必要がないよ!彰くんバカ!
「泣かないでね。。。そうか、喜んだからか。僕が代わって、この世界をちゃんと見ろよね。」何も言わないでください、何も。。。
すぐ、目の前は曇りを覆った。黒と白の二つ色が残った。彰くん、ごめんね、泣きすぎるね。。。
あなたの歌声はいつも温かい。ただ、あの異世界はもはや見えない。あなたの手をもはや握れない。
译文
我想握住你的手
那天是手术以后的第九日。疼痛依旧在大脑里逡巡。在那之前,握住你的手,听着你的歌声,眼前就会倏地明亮起来。眩目的奇异世界经由你的手传递过来。是否是特异功能我不知道,只觉得自己很幸福。
不过,现在,余下的只有沉沉的黑暗。
“有个少年把他自己的眼睛给了你呢。”石田医生说。再过一周,马上就能见到这真正的现实世界了。
只是,彰,没有你在的日本,时间都流淌的那么缓慢啊。
“等我哦,法国的合唱比赛一结束我就回来!”
已经结束了吧?在这宁静而黑暗的世界中度过的日夜,很寂寞啊。
“小光,还在睡吗?”哎?!彰!终于回来了吗?!
“不好意思呢,最近,搬家的事情搞得焦头烂额的。”这样啊。累坏了吧。那么,好好休息一下才对呢。啊,对了。彰的歌声和手,想念很久了呢……
“手,稍微有点脏啊……只唱歌,可以?”哎~~~~~~?不过,那么疲劳的彰能来医院里看我,再任性就不好了吧。
那天之后五天,终于能取下纱布了。彰,想见到你的样子啊。
空空的衣袖。还有,墨镜。
手呢?彰,你的手去了哪里?
“交通事故的原因,两只手都没了。”怎么会……!
“已经无法再把那个漂亮的世界传达给你了,小光一定会很寂寞吧。”的确,是很寂寞可是……
“所以,把我的眼睛给小光,让你能看到这个世界比较好吧。”你不必这样啊!彰,你这傻瓜!
“别哭了呀……呵呵,是高兴吗。小光就代替我,好好的注视着这个世界吧。”请什么都别再说了,别……
很快,眼前就开始模糊不清起来。最后世界只剩下了黑白两色。彰,对不起,我哭得太多了……
你的歌声还是那么温暖。只是,那个奇异世界再也看不见了。我再也无法握住你的手了。
我对室友说这文充分体现了日本人的BT,他们说应该是充分体现了你的BT吧?