[163分流][个人作品]ユリア100式(由莉娅100式)第4卷汉化版本放出 发了好多地方了,虽然是原创但是一稿多投感觉很忐忑(〃^ - ^〃) ,算是多分流吧。popgo的达人那么多很怕被人拍到,呜呜
====================================
这是一部很欢乐的邪恶漫。
这作品很有风味的是时不时弹出的100式,105式,108式的各种说明手册的引用框,各种暧昧的双关,还有让人非常无语的从各个学术的角度引出邪恶话题的能力。作品中那花样繁多的〇〇××的专业词汇实在是让人赞叹世界的疯狂和作者的"博学"。
作品中还有一点比较GJ,即使各种令人捧腹的训读方式,翻译和嵌字的时候我尽量保留了原作的面貌,各种训读也都作出了相应的处理。比如105和108式称呼由莉娅的时候一般对话框上面写的是『100式』,但实际训读为『姐姐』,给人的感觉是藏在机械的编码背后的有些温馨的准亲情。
我一直把这漫当作萌漫处理,既然没有加上18禁的Tag,我在翻译的时候就尽量不那么露骨了,关键的字都打了种码,我相信是不会造成理解困难的。
虽然我不得不承认这漫基本上没什么内涵,但是不能否认它的欢乐度。希望这次的汉化能给我在大学的最后一个暑假留下一个珍贵的回忆,也给和我一样思想邪恶品行正直的ACGers带去一份夏末的快乐。
这部作品是我在这个零七的暑假快要结束、考完iBT心情极度郁闷、在comic@bdwm版和好友们对灌的时候听说的。最初Eroko同学提供了前三卷的汉化版,看完之后着实快乐了一段时间,后来Eroko同学又厚道地提供了第四卷单行本的日版扫图(2007年8月5日首刷),快速翻阅完后觉得第四卷是欢乐依旧。上网查了一下确认目前没有流通的第四卷汉化版之后开始了这次的汉化工作,算是对这部漫给我带来那么愉快的回报吧。
这次汉化由我一个人完成,耗时不大到一周的时间,一般是上午写好翻译稿,下午嵌字,维持每天一话多的进度。由于我以前基本上那个没有接触过除了Windows的“画图”之外的任何图像修改软件,所以摸索着使用了Macromedia的Fireworks完成了这次工作(我笨,不会PS)。最后感谢在汉化过程中支持我的Sumomomomomo,mybobo和Richter同学。
另,本人日语水平实在是菜得可以,这次是第一次大规模翻译作品,肯定有很多地方违和感很强,还望各位翻译达人拍得轻些。翻译不确定的地方和相关[哔——]的介绍都加了旁注,望有爱的ACGers参照。m(_ _)m
下载地址
physiophile @ 163相册
待我学会改图估计会出v2
如有建议请反馈至此id对用的163信箱physiophile@163.com
任何建议都可以,嗯汉化版本
http://photo.163.com/photos/physiophile/135555109/日文原版
http://photo.163.com/photos/physiophile/135558841/呃,两张预览……
==============我还是分一下吧================