搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1049阅读
  • 7回复

谁能帮忙翻译一下

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
8
刚在Amazon.co.jp上买东西,发过来一封信看不懂.
以下是信的内容

Amazon.co.jpをご利用いただきありがとうございます。先日承りましたご注文
(#250-1599266-4107824) につきまして、今回お客様よりご指定いただいたVisa
カード (有効期限: 2010/01 がクレジットカード会社より認証されていないことを
ご報告させていただきます。お手数とは思いますが、ご登録のクレジットカード情
報を当サイトのアカウントサービスにて今一度ご確認くださいますようお願いいた
します。

クレジットカードが認証されない多くの原因のひとつとして、クレジットカードの
有効期限が正しく入力されていないことがあげられますので、有効期限が正し
く入力されているかをご確認くださいますようお願いいたします。例:(06/ 11)
2011年6月が有効期限となります。

クレジットカード情報を正しくご入力されているお客様に関しましては、認証がお
りていない原因を直接クレジットカード会社へお問い合わせいただくか、当サイト
の「アカウントサービス」にて別のクレジットカードもしくは別のお支払い方法を
ご指定くださいますようお願いいたします。お支払い方法をサイト上で変更するに
は下記をご参照ください。

1. Amazon.co.jpのサイトの右上にある「アカウントサービス」ボタンをクリック
します(http://www.amazon.co.jp/your-account/)。

2.「最近の注文」の右「GO!」ボタンをクリックし、Eメールアドレスとパスワー
ドを入力してサインインします。

3.「確認が必要な注文」にある該当の注文の「今すぐ修正する」をクリックしま
す。

4.「支払い情報」にある「支払い方法」の右「変更」ボタンをクリックします。

5.ご希望のお支払い方法を選択し、「確定」をクリックします。

なお、クレジットカード情報の変更または更新は、お電話でも承っております(自
動音声システムにて24時間対応しております)。電話番号は以下のとおりです。

電話:国内からは0120-999-373 携帯電話からは011-330-3000
海外からは81-11-330-3000

お電話の際は、以下の情報をご用意ください。

o 件名の行に記載されているご注文番号またはご登録のお電話番号
o 現在ご登録のクレジットカード番号下5桁
o 正しいクレジットカード番号全桁
o 正しいクレジットカードの有効期限

現在ご登録のクレジットカードとは名義人または請求書送付先住所が異なるクレ
ジットカードを登録する場合は、先にご案内いたしました手順にてサイト上よりご
登録ください。

この注文に対して新たにご注文いただく必要はありませんが、現時点ではお客様の
ご注文分として商品の在庫は確保されていないため、在庫状況によりましては、今
後商品の入荷をお待ちいただく場合もありますので、あらかじめご了承ください。

10 日以内にお支払い方法をご指定いただけない場合には、お客様のご注文をキャン
セルさせていただきますので、あわせてご了承ください。

お支払い方法の変更についてご不明な点がありましたら、Amazon.co.jpカスタマー
サービスまでご連絡ください。

このEメールアドレスは配信専用ですので、メッセージを返信しないようお願いいた
します。
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
576
只看该作者 1楼 发表于: 2007-11-10
主要是想问问你的visa信用卡的有效期限有没有写错,现在那张信用卡认证不了,叫你查询一下是不是你所写的有限期限写错了。例:(06/ 11)
2011年6月有效。如果有限期没有错误的话,可能是其他问题,建议你到信用卡公司直接查询。如果真的有问题,可以用其他信用卡付款,(1,2,3……)那些是具体操作。

级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 2楼 发表于: 2007-11-10
谢谢
这是什么意思啊
注文番号250-1599266-4107824の支払情報を更新いただきありがとうございます。

注文の支払いには、いただいた新しいクレジットカード番号が使われます。出荷の準備ができるまで、クレジットカードは請求されません。

注文商品を配送しますと、Eメールメッセージをお送りし、日付、内容、配送方法をご確認します。この注文への変更をリクエストした場合には、別のEメールが届きますので変更をご確認ください。

今後ともAmazon.co.jp をよろしくお願いいたします。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
165
只看该作者 3楼 发表于: 2007-11-10
更新领受谢谢定购号码250-1599266-4107824支付信息。

被定购的支付,领受了的新的信用卡号码使用。到能出货的准备,信用卡不被请求。

发送定购商品的话,发送电子邮件消息,确认日期,内容,发送方法。因为如果要求了对这个定购的变更,另外的电子邮件到达请确认变更。

今后一起Amazon.co.请多关照拜托jp 。

哇哈哈
网上翻的,水平就这样了,凑合看下

小二铺子动漫店 www.dinky2.com taobao.dinky2.com
级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 4楼 发表于: 2007-11-10
谢谢啦,但不知道是不是这样就可以了
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
576
只看该作者 5楼 发表于: 2007-11-10
感觉上,好像信用卡的问题还没有搞好吧。
出荷の準備ができるまで、クレジットカードは請求されません
货物虽然准备好,但是信用卡请求不了。

这样也算搞好?我没有试过在Amazon买过东西,具体操作不会。

级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 6楼 发表于: 2007-11-10
这是什么意思呢,我使的是招行的卡有JCB啊
現在ご登録のクレジットカードとは名義人または請求書送付先住所が異なるクレ
ジットカードを登録する場合は、先にご案内いたしました手順にてサイト上よりご
登録ください。

この注文に対して新たにご注文いただく必要はありませんが、現時点ではお客様の
ご注文分として商品の在庫は確保されていないため、在庫状況によりましては、今
後商品の入荷をお待ちいただく場合もありますので、あらかじめご了承ください。

10 日以内にお支払い方法をご指定いただけない場合には、お客様のご注文をキャン
セルさせていただきますので、あわせてご了承ください。
级别: 侠客
注册时间:
2003-01-21
在线时间:
0小时
发帖:
358
只看该作者 7楼 发表于: 2007-11-10
出荷の準備ができるまで、クレジットカードは請求されません

这句话的意思是 货物直到出货前都不会对信用卡做请求

楼上那一大段的意思就是

第一段无所谓,叫你要变更信用卡信息的话去向导页面

第二段是说你所购买的商品目前并不能保证有货,根据在货情况可能会有等待入货的情况发生。

第三段是说10天以内部更改支付方法的话,系统会自动取消你的订单。




ごめんなさい 生まれてきてごめんなさい
快速回复

限150 字节
上一个 下一个