搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3768阅读
  • 31回复

[型月]阿茶籽episode3终于憋出来了

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 30楼 发表于: 2008-01-24
问一下为什么说failnaught是“大邪物”?特里斯坦好像没做过什么坏事吧……
然后稍微囧一下“百发百中之弓”的译名。个人觉得failnaught的话,翻成“不坠”会比较好吧。

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 风云使者
注册时间:
2006-08-08
在线时间:
104小时
发帖:
3724
只看该作者 31楼 发表于: 2008-01-24
引用
最初由 doacaon 发布
问一下为什么说failnaught是“大邪物”?特里斯坦好像没做过什么坏事吧……
然后稍微囧一下“百发百中之弓”的译名。个人觉得failnaught的话,翻成“不坠”会比较好吧。



原文"大呪物"
再翻了一下看来是我疏忽了

failnaught这里日文译名上写的很直白……于是就照葫芦画瓢这样写了XXD

快速回复

限150 字节
上一个 下一个