搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4461阅读
  • 17回复

[字幕GJ]<笨蛋>的翻譯害我噴茶

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
6小时
发帖:
6808
只看该作者 15楼 发表于: 2010-02-14
你们啊,难道没看ktxp版的ED字幕吗?看看那个就知道这翻译有潜质……

级别: 新手上路
注册时间:
2008-03-28
在线时间:
1小时
发帖:
16
只看该作者 16楼 发表于: 2010-02-14
Re: [字幕GJ]<笨蛋>的翻譯害我噴茶
引用
最初由 vootscannerz 发布

P.S. 各位有沒其他令人噴飯的字幕圖
P.S.2 我去抺螢幕了[/ku]


http://tieba.baidu.com/f?kz=437382243
级别: 骑士
注册时间:
2007-11-27
在线时间:
2小时
发帖:
899
只看该作者 17楼 发表于: 2010-02-14
引用
最初由 遨游 发布
我喜欢小生的翻译 老朽有点恐怖 --




「爺言葉でしゃべる稀代の美少女」と噂される外見の持ち主だが、れっきとした男性。

讓老頭子說"小生"更是恐怖
快速回复

限150 字节
上一个 下一个