搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3735阅读
  • 24回复

[聊天]看到了,我看到結局了wwwwwww それでも町は廻っている #02

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 15楼 发表于: 2010-10-16
非rmvb直接看生肉就好了嘛…
熟肉看个翻译就得了,画质无视。

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 骑士
注册时间:
2010-02-15
在线时间:
31小时
发帖:
773
只看该作者 16楼 发表于: 2010-10-16
引用
最初由 colorful 发布
非rmvb直接看生肉就好了嘛…
熟肉看个翻译就得了,画质无视。

生肉的画质也没见的好到哪里去吧。

http://bbs.popgo.org/bbs/attachment/photo/Mon_1104/110_156b13041596962ce87ed2bea0636.jpg
级别: 风云使者
注册时间:
2006-08-08
在线时间:
104小时
发帖:
3724
只看该作者 17楼 发表于: 2010-10-16
引用
最初由 hoopchina 发布
综合比较,还是雪酷组最好,花园和华盟的第一话做的不怎么样

你在开玩笑吗?
那个歌词已经空耳到完全不负责任的地步了………………

级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 18楼 发表于: 2010-10-16
100M rmvb熟肉480,2G TS生肉 1080~:cool:

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-03
在线时间:
490小时
发帖:
2198
只看该作者 19楼 发表于: 2010-10-17
这片真给力,从头笑到尾,小见川的声音也特合适


病娇白雪公主,赞
级别: 骑士
注册时间:
2007-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
1222
只看该作者 20楼 发表于: 2010-10-17
小见川太萌啦

[神PV]カルテット-Best Friend
亮点在4分15秒后,避雷针/墨镜自备
(≧▼≦) 太喜感了,无上欢乐!!
「何見てんだ、コラ。」
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
2183
只看该作者 21楼 发表于: 2010-10-18
看完这话就决定了之前的那个想法


===========================================
内裤袜天使/STAR DRIVER 輝きの银河囧少年/侵略!触手娘/心霊探偵 小野八云/水母姬/我的哥哥不可能那么萌
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-03
在线时间:
227小时
发帖:
4007
只看该作者 22楼 发表于: 2010-10-18
ED歌词好像花园比华盟好点?开头的小见川和悠木碧的歌词很容易听岔~
おんど 温度 音頭 ~是哪个也很难说~
ED蛮好听的~编曲唱法蛮独特的

正片的翻译~大多数是比较基本的对话不会出现什么问题吧?我没感觉有差别~
2话预告~好像花园的翻译的通顺些?想用性骚扰搞臭公司名声结果自己被告性骚扰~


雪酷的没看

世界中に存する善きものすべてに感謝したい気持ちと共に、筆をおくことにしよう。
じゃ、お先に。
今 敏
我要怀着对世上所有美好事物的谢意,放下我的笔了。
我就先走一步了。
今 敏
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
69
只看该作者 23楼 发表于: 2010-10-19
我本来很想追下去的……可是女主的CV让我听着太难受了……
级别: 风云使者
注册时间:
2008-10-04
在线时间:
2小时
发帖:
9346
只看该作者 24楼 发表于: 2010-10-19
引用
最初由 alien 发布
ED歌词好像花园比华盟好点?开头的小见川和悠木碧的歌词很容易听岔~
おんど 温度 音頭 ~是哪个也很难说~
ED蛮好听的~编曲唱法蛮独特的


演歌,不意外

刑死者1愚者2愚者3
************************統一評価基準************************
SSS アンチも逃げ出す最高傑作、でもそんなアニメは無いのでネタ <----けいおん!!
SS 驚天動地の大傑作、5年に1回は出る !<----けいおん!
S 次世代に語り継ぐべき傑作アニメ。

A DVD&BDを購入に値する秀作。 <--- とらドラ!
B 自信を持って他人に進められる良作。
C 毎週視聴しても損しない佳作。
D 気がむいたときに見ればいい程度の凡作。
E 視聴するに値しない駄作。
F あえて視聴を拒否してしまうほど不快な作品。産廃。

Z ネタ。ある意味ネ申。 <--- Angel Beats!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个