定期发病要听小椋佳的歌,听了还难受
这只不过是最新一次罢了
不过上次是最喜欢宇宙中的桥,这次好像是这个
--他的歌其中的某个时代的风情,以及那个时期单纯柔和的伴奏曲,一直觉得好赞呀。虽然我根本不是那个时代长大的人。
擦,可喝了点就真想吐糟,为啥这摞幻灯片里,有那么多死人
你们能不能好好活下去啊
(俱乐部酒局,按说这种小美滋的时候,应该想更积极的事,可是怎却如此不可救药)
完整版。
(好像很久以前有人对我说日本有些学校毕业歌是《为了明日说再见》,我无法想象,那岂不是死状凄惨...这首歌,当做毕业歌也不坏啊,不过已然各种毕业,只是想象罢了。) 作词 / 主唱∶小椋佳编曲 / 作曲∶星胜出逢いのその日から街のよどみ消えて星达に辉き还り仆に力が 君のお阴さ互いの情热と 梦をぶつけ合って透き通る泪を流したね 汗に阴して君を送るこの日まで 一所悬命过ぎるほどの暮らし、こぶし 眼差しどれもが素情らし记念碑 夸りさ若いからじゃなくて 梦にいどむことで仆达に别れはないという 心通えば笑い声高めて ふと袭う孤独を胸底に沈めて秘そやかな 君の气遣い君を送るこの时に 远い星に影す誓い光り,摇らぎ,煌きどれもが胸热い交わり 祭りさ若いからじゃなくて 梦にいどむことで仆达に别れはないという 星を仰げば仆达に别れはないという 心通えば
自从相识的那日开始
街道上的积水渐渐消失
星辰们灿烂的回射中
我的力量源自你的呵护
彼此的热情的理想相互撞击滴落的晶莹泪水
用汗水隐瞒直到为你送别
那日的回忆拼命地在脑海中经过
生活、鼓励,视线所及到处都是伟大的纪念碑
足以自豪 向梦想挑战 并不是因为年轻
并未分离 我们仰望星空
并未分离 我们心灵相通
高声欢笑中
偶尔会有突然到来的孤独
对你的挂念
偷偷地藏在心底
正当为你送别的誓言
映射在遥远的星辰上
光线、摇动,光辉所至世人皆为心绪激荡的相交
万众怀念 向梦想挑战 并不是因为年轻
并未分离 我们仰望星空
并未分离 我们心灵相通
[ 此帖被0 Haku 0在2012-11-22 03:04重新编辑 ]