下面这段好眼熟
第一辆T-34首次出现在视线中时,给德军装甲和反坦克部队造成了极大的恐慌。 但在它身旁大约100英尺处,还出现了一个更加庞大的怪兽—一辆重达52吨的KV-2
坦克。这两个庞然大物中间的T-26轻型坦克以及BT快速坦克很快便被德军的三号坦克
打成了火团,但三号坦克的50毫米口径主炮对那两个钢铁巨兽无能为力。一辆三号坦 克被对方直接命中,燃起了大火,其他德军坦克四散躲避。苏军这两辆坦克继续向前 推进。
德军的三辆四号坦克匆匆赶到战场,这种坦克的绰号叫“短树桩”,配有75毫米 短身管主炮。但这种德军当时最重型的坦克比起俄国人的T-34来还是轻了起码三吨, 火炮的射程也短了许多。但德军坦克车长们很快便发现,T-34的组员们信心不足,火
炮的射速非常慢。德军坦克避开对方的炮火,绕到T-34的侧面,将其团团围住,然后
开炮打断了对方的履带。苏军的坦克组员跳出坦克试图逃生,但却被一辆三号坦克的 机枪子弹扫倒。
与此同时,苏军那辆重达52吨,配备着152毫米主炮的KV-2坦克仍在与德军的两 辆三号坦克交锋。德军坦克的一发炮弹一直钻进俄国坦克的传动装置中,然后就被卡住 了。尽管如此,俄国人还是突然丢弃了他们的坦克,可能是因为引擎发生了故障。
这场混战暴露出俄国人所犯的错误。他们没有集中使用他们的T-34和超重型KV坦 克,而是把它们单独安排到轻型和中型坦克编队中,用于支援步兵。这是一种严重过 时的坦克战术,其结果就是占据优势的苏军坦克被德军装甲连一辆接一辆地干掉,尽 管德国人起初被这些坦克惊呆了。克列伊泽尔将军在利普基附近发起的反击就这样土 崩瓦解了。
内林将军和他的部下们目瞪口呆地查看着这些被击毁的钢铁巨兽。内林站在一辆 KV坦克前沉思着,数着它被坦克炮弹击中的次数,总计11发炮弹,但没有一发炮弹穿 透它的装甲板。