1
00:00:02,880 --> 00:00:06,720
兒時的記憶已經模糊
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,600
很普通的玩耍
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,520
很普通的生活著
4
00:00:13,440 --> 00:00:14,400
但是...
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,320
那天的事我絕不會忘記
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,200
那天...
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,080
不該晃動的東西晃動起來
8
00:00:25,880 --> 00:00:26,840
在那裡
9
00:00:26,840 --> 00:00:29,720
升起了兩個太陽...
10
00:00:29,720 --> 00:00:30,680
東方天空中
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,600
真正的太陽
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,480
以及 還在夜色的西方天空中
13
00:00:35,480 --> 00:00:36,440
另一個太陽
14
00:00:37,400 --> 00:00:40,280
老爸嘀咕著戰爭開始了
15
00:00:40,280 --> 00:00:44,120
媽媽則不停地向神明祈禱
16
00:00:44,120 --> 00:00:47,000
我只是望著這絢麗的景色看得出神
17
00:00:48,920 --> 00:00:52,760
真是個不懂事的毛孩子
18
00:00:53,720 --> 00:00:56,600
當知道有外星生命體的存在後
19
00:00:56,600 --> 00:00:59,480
人類被毫不留情地喚醒
20
00:00:59,480 --> 00:01:00,400
世界發生巨變
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,240
就如同顫抖的大地
22
00:01:04,240 --> 00:01:06,160
和平也受到了撼動
23
00:01:08,080 --> 00:01:10,000
回過神來發現自己
24
00:01:10,000 --> 00:01:11,920
已經投身於戰鬥之中
25
00:01:13,840 --> 00:01:15,760
並不是說統合政府怎麼樣
26
00:01:15,760 --> 00:01:17,680
反統合同盟又怎麼樣
27
00:01:17,680 --> 00:01:20,560
只是想取回那不再顫抖的大地而已
28
00:01:24,400 --> 00:01:26,320
我很清楚
29
00:01:26,320 --> 00:01:29,200
這只不過是幻想罷了
30
00:01:46,440 --> 00:01:48,360
MACROSS ZERO
31
00:01:55,080 --> 00:01:57,000
阿波羅1號呼叫各機
32
00:01:57,000 --> 00:01:57,960
敵機坐標
33
00:01:57,960 --> 00:01:59,880
2點方向
34
00:01:59,880 --> 00:02:00,840
高度 3300
35
00:02:00,840 --> 00:02:02,760
距離 6500
36
00:02:02,760 --> 00:02:03,720
3架
37
00:02:03,720 --> 00:02:05,640
只有3架嗎
38
00:02:05,640 --> 00:02:06,600
上
39
00:02:15,240 --> 00:02:15,240
太慢了
40
00:02:44,960 --> 00:02:45,920
Bingo!
41
00:02:45,920 --> 00:02:48,800
求援!求援!被咬尾了!
42
00:02:48,800 --> 00:02:49,760
怎樣了
43
00:02:55,520 --> 00:02:56,480
伸
44
00:03:44,400 --> 00:03:46,320
阿波羅1能救我非常感謝
45
00:03:46,320 --> 00:03:49,200
但至少在開火前警告一聲
46
00:03:49,200 --> 00:03:51,120
是被人抓住尾巴的人不好
47
00:03:51,120 --> 00:03:52,080
說什麼!
48
00:03:52,080 --> 00:03:54,960
你只在乎擊落數字
49
00:03:54,960 --> 00:03:55,920
伸
50
00:03:55,920 --> 00:03:56,880
這可不好
51
00:03:56,880 --> 00:04:00,720
這樣下去就再沒有能
安心托付背後的的伙伴
52
00:04:00,720 --> 00:04:04,560
從沒安心把背後交給過誰
53
00:04:04,560 --> 00:04:05,520
只要有一瞬間的放鬆
54
00:04:05,520 --> 00:04:06,480
就會被擊落
55
00:04:06,480 --> 00:04:10,320
難道連我都可以不要了
56
00:04:12,240 --> 00:04:13,200
原來如此
57
00:04:13,200 --> 00:04:14,160
算了
58
00:04:17,040 --> 00:04:19,880
我和那些迷上美女的傻男人一樣
59
00:04:19,880 --> 00:04:22,760
被踩了又踩還是緊緊追隨
60
00:04:23,720 --> 00:04:27,560
這裡是ILLUSTRIOU
61
00:04:27,560 --> 00:04:28,520
本艦正遭到所屬不明的航空部隊攻擊
62
00:04:31,400 --> 00:04:33,320
ILLUSTRIOU請回答
63
00:04:33,320 --> 00:04:34,280
ILLUSTRIOU!
64
00:04:39,080 --> 00:04:41,000
要顧慮一下還有多少燃料
65
00:04:41,000 --> 00:04:43,880
母艦被擊沉的話就不是燃料的問題了
66
00:04:45,800 --> 00:04:46,760
什麼?
67
00:04:48,680 --> 00:04:50,600
10點方向 躲進雲層了
68
00:04:50,600 --> 00:04:52,520
雷達沒有反應
69
00:04:52,520 --> 00:04:53,480
YELLOW 1號 2號
70
00:04:53,480 --> 00:04:55,400
你們能捕捉到嗎?
71
00:04:55,400 --> 00:04:56,360
YELLOW 1號呼叫各機
72
00:04:56,360 --> 00:04:59,240
這裡也沒反應 敵人是隱形戰機
73
00:04:59,240 --> 00:05:01,120
YELLOW 1號!
74
00:05:01,120 --> 00:05:01,120
好快
75
00:05:04,960 --> 00:05:04,960
導彈!
76
00:05:04,960 --> 00:05:05,920
發射!
77
00:05:19,360 --> 00:05:20,320
來了
78
00:05:22,240 --> 00:05:23,200
就現在
79
00:05:31,840 --> 00:05:33,760
成功了
80
00:05:33,760 --> 00:05:35,680
YELLOW 2號 敵機又...
81
00:05:37,600 --> 00:05:38,560
YELLOW 2號!
82
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
別想逃
83
00:05:45,240 --> 00:05:46,200
捉住了
84
00:05:50,040 --> 00:05:51,000
什麼?
85
00:05:55,800 --> 00:05:56,760
人...?
86
00:06:04,440 --> 00:06:07,320
很久很久以前
87
00:06:07,320 --> 00:06:10,200
這世界初開之時
88
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
有海 有風
89
00:06:13,080 --> 00:06:16,920
那時候人還是魚形
90
00:06:16,920 --> 00:06:18,840
有一次
91
00:06:18,840 --> 00:06:22,640
穿越於群星之間的鳥人從海上經過
92
00:06:22,640 --> 00:06:25,520
魚人雖然畏於
93
00:06:25,520 --> 00:06:28,400
烏人的巨大翅膀
94
00:06:28,400 --> 00:06:32,240
但仍對鳥人這樣說道
95
00:06:32,240 --> 00:06:35,120
係也許能飛
96
00:06:35,120 --> 00:06:38,000
但你不知道海洋的深遠吧
97
00:06:38,000 --> 00:06:41,840
多麼可悲 多麼可憐的家伙啊
98
00:06:41,840 --> 00:06:43,760
說著便笑了
99
00:06:45,680 --> 00:06:47,600
發怒的鳥人
100
00:06:47,600 --> 00:06:50,480
切開了魚人的尾鰭
101
00:06:50,480 --> 00:06:55,280
從那傷口中長出了雙腳
102
00:06:55,280 --> 00:06:56,240
就這樣
103
00:06:56,240 --> 00:07:00,040
最初的人類 羅伊.卡農出生了
104
00:07:29,800 --> 00:07:30,760
愛德華?
105
00:07:30,760 --> 00:07:32,680
愛德華你沒事吧?
106
00:07:32,680 --> 00:07:34,600
愛德華!
107
00:07:34,600 --> 00:07:34,600
愛德華..
108
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
這到底是哪?
109
00:08:04,320 --> 00:08:05,280
誰!
110
00:08:10,080 --> 00:08:12,000
雞、雞
111
00:08:12,000 --> 00:08:12,960
雞嗎
112
00:08:22,520 --> 00:08:23,480
誰!?
113
00:08:27,320 --> 00:08:28,280
這裡是什麼地方?
114
00:08:30,200 --> 00:08:32,120
我在問你這裡是什麼地方?
115
00:08:32,120 --> 00:08:35,000
哈 木槍可不是用來指向男人的啊
116
00:08:37,880 --> 00:08:39,800
我有這東西
117
00:08:40,760 --> 00:08:43,640
買嗎?給你算便宜點
118
00:08:43,640 --> 00:08:44,600
我在問你這裡是什麼地方?
119
00:08:44,600 --> 00:08:45,560
瑪泱
120
00:08:49,400 --> 00:08:51,320
大海與風交匯之島
121
00:08:51,320 --> 00:08:52,280
瑪泱
122
00:08:52,280 --> 00:08:54,200
從天而降之人
123
00:08:54,200 --> 00:08:57,080
你不屬於這裡
124
00:08:57,080 --> 00:08:59,000
這裡是反統合勢力的島嗎?
125
00:09:00,880 --> 00:09:02,800
我是風之引導者
126
00:09:02,800 --> 00:09:05,680
嘈雜的風阻斷了神靈的恩惠
127
00:09:05,680 --> 00:09:08,560
所以我知道
128
00:09:08,560 --> 00:09:11,440
沾滿鮮血的戰場之人一旦醒來
129
00:09:11,440 --> 00:09:14,320
風就會變得混濁
130
00:09:14,320 --> 00:09:16,240
瑪泱的風變得混濁
131
00:09:16,240 --> 00:09:19,120
卡頓就會在草木中盤踞
132
00:09:20,080 --> 00:09:22,000
既然已經醒了
133
00:09:22,000 --> 00:09:23,920
就趕快離開這個島
134
00:09:27,760 --> 00:09:28,720
荒謬
135
00:09:28,720 --> 00:09:30,640
應該還有個人和我在一起
136
00:09:33,520 --> 00:09:34,480
這是..
137
00:09:34,480 --> 00:09:36,400
別碰!
138
00:09:36,400 --> 00:09:37,360
另一個人在哪裡?
139
00:09:37,360 --> 00:09:39,280
在什麼地方?
140
00:09:39,280 --> 00:09:41,160
當時只有你一個啊
141
00:09:41,160 --> 00:09:42,120
什麼?
142
00:09:42,120 --> 00:09:44,040
沖到這裡的只有你一個人
143
00:09:47,880 --> 00:09:48,840
瑪奧
144
00:09:52,680 --> 00:09:54,600
這附近的海潮很複雜
145
00:09:54,600 --> 00:09:56,520
沒被沖到這裡的話
146
00:09:56,520 --> 00:09:59,400
大概會被沖到海上去
147
00:09:59,400 --> 00:10:00,360
怎樣會..
148
00:10:00,360 --> 00:10:02,280
愛德華..
149
00:10:02,280 --> 00:10:02,280
明白了的話
150
00:10:02,280 --> 00:10:05,160
就請你乘下午的聯絡船離開
151
00:10:05,160 --> 00:10:06,120
異鄉人悲哀的淚水
152
00:10:06,120 --> 00:10:08,040
也會引來卡頓的
153
00:10:08,040 --> 00:10:09,960
什麼?
154
00:10:09,960 --> 00:10:10,920
等一等, 姐姐
155
00:10:10,920 --> 00:10:12,840
傷口還沒癒合呢
156
00:10:12,840 --> 00:10:14,760
瑪奧別插嘴
157
00:10:14,760 --> 00:10:16,680
如果鮮血滴進海裡
158
00:10:16,680 --> 00:10:17,640
惡靈卡頓會來的
159
00:10:17,640 --> 00:10:20,480
會順著鮮血找到這個島
160
00:10:47,360 --> 00:10:51,200
海上來的卡頓力量強大
161
00:10:51,200 --> 00:10:54,080
傷口癒合之前你可以待在這裡
162
00:10:54,080 --> 00:10:56,000
風之曲也是這麼傾訴著
163
00:10:56,000 --> 00:10:57,920
太好了
164
00:10:57,920 --> 00:10:58,880
她說可以留在這裡了
165
00:10:58,880 --> 00:11:00,760
我是瑪奧 瑪奧.諾穆
166
00:11:00,760 --> 00:11:02,680
這是姐姐莎菈
167
00:11:02,680 --> 00:11:03,640
莎菈.諾穆
168
00:11:03,640 --> 00:11:04,600
煩死人
169
00:11:05,560 --> 00:11:06,520
等等
170
00:11:51,600 --> 00:11:55,440
墜落的ASS-1帶來的超科技
171
00:11:55,440 --> 00:11:58,320
使我們根據嶄新理論
172
00:11:58,320 --> 00:12:01,200
發明了這時空變動雷達
173
00:12:01,200 --> 00:12:03,120
’獨眼魔’已經眾所周知了
174
00:12:03,120 --> 00:12:04,080
根據其結果
175
00:12:04,080 --> 00:12:06,000
在這片海域探測到與ASS-1
176
00:12:06,000 --> 00:12:09,840
極其近似的PCS反應
177
00:12:09,840 --> 00:12:11,760
深海調查組已經確定了
178
00:12:11,760 --> 00:12:14,640
那件物體的位置
179
00:12:14,640 --> 00:12:17,520
推測為外星人的遺留物
180
00:12:17,520 --> 00:12:18,480
外星人?
181
00:12:18,480 --> 00:12:20,360
難道在這海底?
182
00:12:21,320 --> 00:12:25,160
行動名為A-FORCE
183
00:12:25,160 --> 00:12:27,080
是ASS-1墜落時的碎片嗎?
184
00:12:27,080 --> 00:12:28,040
不是
185
00:12:28,040 --> 00:12:29,960
因為確切年代屬於
186
00:12:29,960 --> 00:12:31,880
屬於B-1機密項目
187
00:12:31,880 --> 00:12:34,760
實在無法奉告
188
00:12:34,760 --> 00:12:36,680
但根據周圍海底
189
00:12:36,680 --> 00:12:38,600
土壤中異常時期物質
190
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
以及浮游生物的基因變異的分析
191
00:12:40,520 --> 00:12:45,320
推測至少是幾萬年前的東西
192
00:12:45,320 --> 00:12:46,280
幾萬年前?
193
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
怎麼可能
194
00:12:47,240 --> 00:12:50,120
人類還在石器時代
195
00:12:51,080 --> 00:12:53,000
謝謝你 博士
196
00:12:54,920 --> 00:12:56,840
已發現的A-FORCE正進入
197
00:12:56,840 --> 00:12:58,760
回收準備階段現在開始...
198
00:13:05,440 --> 00:13:06,400
喲 ! 前輩
199
00:13:08,320 --> 00:13:09,280
福卡 ! ?
200
00:13:09,280 --> 00:13:11,200
好久不見了
201
00:13:11,200 --> 00:13:13,120
歡迎來到航母飛鳥號
202
00:13:15,040 --> 00:13:16,960
你怎麼穿成這樣?
203
00:13:16,960 --> 00:13:18,880
博士?
204
00:13:18,880 --> 00:13:21,760
啊、你們先開始吧
205
00:13:21,760 --> 00:13:21,760
啊...是
206
00:13:25,600 --> 00:13:28,480
你怎麼會在航母上?
207
00:13:28,480 --> 00:13:30,400
大家彼此彼此
208
00:13:30,400 --> 00:13:32,320
前----輩----
209
00:13:39,960 --> 00:13:44,760
你還說開戰的話就逃到內華達州去
210
00:13:44,760 --> 00:13:47,640
唉----人是會變的
211
00:13:47,640 --> 00:13:50,520
這可跟學者大人的理論不同
212
00:13:50,520 --> 00:13:53,400
理論也是會變的
213
00:13:53,400 --> 00:13:56,280
正因為如此我才會在這裡
214
00:13:56,280 --> 00:13:58,200
能不能告訴我呢?
215
00:13:58,200 --> 00:14:00,120
憑我們的老交情
216
00:14:00,120 --> 00:14:03,000
為什麼專攻人類文化學的前輩
217
00:14:03,000 --> 00:14:06,840
會在特別任務部隊裡?
218
00:14:06,840 --> 00:14:07,800
太可惜了
219
00:14:07,800 --> 00:14:09,720
這是機密事項 B-1
220
00:14:09,720 --> 00:14:13,560
不能告訴少校級的你
221
00:14:13,560 --> 00:14:16,440
這麼說來是為了檢証人類
222
00:14:16,440 --> 00:14:19,280
受原始文明干涉的假說吧
223
00:14:19,280 --> 00:14:21,200
阿莉艾絲前輩?
224
00:14:21,200 --> 00:14:22,160
洛....
225
00:14:55,760 --> 00:14:55,760
所以跟你說
226
00:14:55,760 --> 00:14:59,560
上大號最好等漲潮的時候嘛
227
00:15:06,280 --> 00:15:07,240
嘩啦~~
228
00:15:13,000 --> 00:15:13,960
伸
229
00:15:13,960 --> 00:15:15,880
電車是怎麼樣的?
230
00:15:15,880 --> 00:15:17,800
真的是以非常快的速度
231
00:15:17,800 --> 00:15:19,720
在兩根棒上行走嗎?
232
00:15:19,720 --> 00:15:22,600
真的有這種象山一樣的大樓嗎
233
00:15:24,520 --> 00:15:27,400
真是座什麼也沒有的小島啊
234
00:15:27,400 --> 00:15:29,320
至少有電話的話
235
00:15:29,320 --> 00:15:32,200
就能和統合軍聯繫了
236
00:15:32,200 --> 00:15:33,160
還有那奇形怪狀的東西
237
00:15:33,160 --> 00:15:35,080
到底是什麼?
238
00:15:35,080 --> 00:15:36,040
那個啊
239
00:15:36,040 --> 00:15:37,000
是鳥人哦
240
00:15:37,000 --> 00:15:38,920
鳥人?
241
00:15:38,920 --> 00:15:40,800
與其說是鳥
242
00:15:40,800 --> 00:15:42,720
倒不如說更像飛機
243
00:15:42,720 --> 00:15:43,680
據說鳥人在很久以前
244
00:15:43,680 --> 00:15:47,520
穿越星星的海洋來到這個島
245
00:15:47,520 --> 00:15:51,360
那時候鳥人遺落的海龜殼
246
00:15:51,360 --> 00:15:54,240
破碎後形成了這座瑪泱島
247
00:15:54,240 --> 00:15:57,120
海龜變島...
248
00:15:57,120 --> 00:15:58,080
就是這樣
249
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
只是無聊的迷信而已
250
00:16:00,000 --> 00:16:03,840
下次告訴我伸所住城市的事吧
251
00:16:03,840 --> 00:16:03,840
城市?
252
00:16:05,760 --> 00:16:06,720
城市嗎..
253
00:16:12,480 --> 00:16:13,440
為什麼連電都沒有
254
00:16:13,440 --> 00:16:16,320
豎著衛星天線?
255
00:16:16,320 --> 00:16:17,280
沒辦法呀
256
00:16:17,280 --> 00:16:21,080
一年前暴風雨把發電機弄壞了
257
00:16:21,080 --> 00:16:22,040
發電機?
258
00:16:24,920 --> 00:16:25,880
什麼呀
259
00:16:25,880 --> 00:16:27,800
這個修理一下就能用了
260
00:16:27,800 --> 00:16:29,720
為什麼誰也不修?
261
00:16:29,720 --> 00:16:30,680
沒辦法
262
00:16:30,680 --> 00:16:32,600
會修的大人們
263
00:16:32,600 --> 00:16:35,480
不是到很遠的地方去賺錢
264
00:16:35,480 --> 00:16:38,360
就是入伍了
265
00:16:38,360 --> 00:16:39,320
只留下座盡是女人、孩子
266
00:16:39,320 --> 00:16:42,200
和老人的島了嗎
267
00:16:42,200 --> 00:16:43,160
沒辦法
268
00:16:43,160 --> 00:16:45,080
這就讓我來修吧
269
00:16:45,080 --> 00:16:47,000
真的?
270
00:16:47,000 --> 00:16:47,960
是.
271
00:16:47,960 --> 00:16:49,880
作為救起我的回報
272
00:16:53,720 --> 00:16:54,680
看.
273
00:16:54,680 --> 00:16:55,640
那兒
274
00:16:55,640 --> 00:16:57,560
是什麼
275
00:16:57,560 --> 00:16:58,520
是說木槍嗎?
276
00:16:58,520 --> 00:17:01,360
那是男孩子製造的
277
00:17:01,360 --> 00:17:03,280
為了能辨別哪個是自己的
278
00:17:03,280 --> 00:17:06,160
而做成各種形狀
279
00:17:06,160 --> 00:17:07,120
然後就像那樣向對方展示
280
00:17:07,120 --> 00:17:10,000
"我的木槍是這個樣子的"
281
00:17:10,000 --> 00:17:12,880
接著到了晚上就把槍由縫隙
282
00:17:12,880 --> 00:17:14,800
插進想約會的女孩子的家
283
00:17:14,800 --> 00:17:16,720
如果是喜歡的木槍
284
00:17:16,720 --> 00:17:18,640
女孩子就會把它拉進來
285
00:17:18,640 --> 00:17:22,480
然後就是兩人在半夜約會
286
00:17:22,480 --> 00:17:23,440
約會?
287
00:17:23,440 --> 00:17:24,400
是啊.
288
00:17:24,400 --> 00:17:26,320
是島上的風俗
289
00:17:26,320 --> 00:17:27,280
也就是說
290
00:17:27,280 --> 00:17:29,200
相當於情書
291
00:17:36,880 --> 00:17:37,840
真是..
292
00:17:40,680 --> 00:17:41,640
我...
293
00:17:41,640 --> 00:17:45,480
竟然用"情書"指著她
294
00:17:45,480 --> 00:17:47,400
像傻瓜一樣
295
00:17:47,400 --> 00:17:48,360
因為非常認真
296
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
所以那時可是特別奇怪哦
297
00:17:50,280 --> 00:17:51,240
沒錯
298
00:17:53,160 --> 00:17:54,120
太好了
299
00:17:54,120 --> 00:17:57,000
原來伸也是個會笑的人啊
300
00:18:01,800 --> 00:18:02,760
說起來
301
00:18:02,760 --> 00:18:06,600
最後一次笑是什麼時候呢
302
00:18:12,360 --> 00:18:13,320
根據情報
303
00:18:13,320 --> 00:18:15,240
預料明晨反統合同盟
304
00:18:15,240 --> 00:18:17,160
將投入新型變形戰鬥機
305
00:18:17,160 --> 00:18:20,960
對我們進行突襲
306
00:18:20,960 --> 00:18:21,920
現在就是展示
307
00:18:21,920 --> 00:18:24,800
平時訓練成果的時候
308
00:18:24,800 --> 00:18:25,760
任何飛行員
309
00:18:25,760 --> 00:18:28,640
初次上戰場都會害怕
310
00:18:28,640 --> 00:18:29,600
但是
311
00:18:29,600 --> 00:18:33,440
就像第一次抱女人一樣
312
00:18:33,440 --> 00:18:35,360
要做到細心大膽
313
00:18:35,360 --> 00:18:36,320
完畢
314
00:18:44,960 --> 00:18:45,920
辛苦了
315
00:18:45,920 --> 00:18:47,840
中島技術主任
316
00:18:47,840 --> 00:18:48,800
喲 褔卡
317
00:18:48,800 --> 00:18:50,720
看來ZERO快要上陣了
318
00:18:50,720 --> 00:18:51,680
是
319
00:18:51,680 --> 00:18:53,600
小心點哦
320
00:18:53,600 --> 00:18:56,480
這些小姐雖然窈窕
321
00:18:56,480 --> 00:18:58,400
可是太費燃料
322
00:18:59,320 --> 00:19:02,200
誰叫原來預定的反應引擎
323
00:19:02,200 --> 00:19:04,120
沒能趕上進度呢
324
00:19:04,120 --> 00:19:07,000
只好把噴射引擎中最強的EGF127
325
00:19:07,000 --> 00:19:11,800
硬塞進機體做成這個女超人
326
00:19:11,800 --> 00:19:13,720
實在是沒辦法的事
327
00:19:13,720 --> 00:19:14,680
我知道了
328
00:19:14,680 --> 00:19:18,520
我使用起來一定會加倍珍惜
329
00:19:18,520 --> 00:19:20,440
這話也只能聽一半
330
00:19:20,440 --> 00:19:23,320
誰都知道你對女人是出名粗魯的
331
00:19:26,200 --> 00:19:29,080
運用超科技所製造的
332
00:19:29,080 --> 00:19:31,960
SWAG能量轉換型裝甲
333
00:19:31,960 --> 00:19:33,880
據說和坦克一樣堅固嗎?
334
00:19:33,880 --> 00:19:37,720
讓你駕駛就難說了
335
00:19:39,600 --> 00:19:40,560
但是
336
00:19:40,560 --> 00:19:42,480
就算機體再怎麼牢固
337
00:19:42,480 --> 00:19:45,360
由那些小鬼來駕駛的話.....
338
00:19:45,360 --> 00:19:48,240
長期戰爭所引起的人員不足
339
00:19:48,240 --> 00:19:50,160
已經超過了極限
340
00:19:52,080 --> 00:19:56,880
有本事的男人們都死了
341
00:19:56,880 --> 00:19:59,760
我一定帶他們平安返航
342
00:19:59,760 --> 00:20:00,720
無論是VF-0
343
00:20:00,720 --> 00:20:01,680
還是小鬼們
344
00:20:24,680 --> 00:20:26,600
幹什麼呀
345
00:20:26,600 --> 00:20:29,480
又聽這種機器的聲音
346
00:20:29,480 --> 00:20:32,360
稍微認真學些神聖詩歌不好嗎?
347
00:20:32,360 --> 00:20:33,320
不要
348
00:20:33,320 --> 00:20:35,240
那種老歌
349
00:20:35,240 --> 00:20:36,200
不就是迷信而已嘛
350
00:20:36,200 --> 00:20:38,120
那不是什麼迷信
351
00:20:38,120 --> 00:20:41,000
總跟在那異鄉人後面轉個不停
352
00:20:41,000 --> 00:20:44,840
若被詛咒的都市卡頓付身怎麼辦
353
00:20:48,680 --> 00:20:50,600
什麼詛咒的都市卡頓啊
354
00:20:50,600 --> 00:20:53,480
這張父母的照片
355
00:20:53,480 --> 00:20:55,400
若沒有城市來的旅行者為我們拍
356
00:20:55,400 --> 00:20:58,280
也不會像這樣保存下來
357
00:20:58,280 --> 00:20:59,200
那是......
358
00:20:59,200 --> 00:21:00,160
但真正的回憶
359
00:21:00,160 --> 00:21:03,040
只需要存在於心....
360
00:21:03,040 --> 00:21:04,000
姐姐這笨蛋
361
00:21:06,880 --> 00:21:07,840
瑪奧.....
362
00:21:46,200 --> 00:21:47,160
什麼呀
363
00:21:47,160 --> 00:21:49,080
還以為是什麼奇怪的聲音呢
364
00:21:49,080 --> 00:21:51,000
你在這裡幹什麼...
365
00:21:54,840 --> 00:21:57,720
哎..女人也做情棒嗎
366
00:21:57,720 --> 00:21:59,640
是給誰看的情書啊?
367
00:22:01,560 --> 00:22:03,480
有這麼多 !
368
00:22:03,480 --> 00:22:06,360
想讓那麼多男人看嗎?
369
00:22:06,360 --> 00:22:07,320
不是的 !
370
00:22:10,200 --> 00:22:13,080
光靠巫女的工作填不飽肚子
371
00:22:13,080 --> 00:22:15,000
私下做點小生意嗎?
372
00:22:45,680 --> 00:22:47,600
說起來
373
00:22:47,600 --> 00:22:49,520
我還沒說過吧
374
00:22:50,480 --> 00:22:52,400
謝謝妳救了我
375
00:22:56,240 --> 00:22:58,160
很久很久以前
376
00:22:58,160 --> 00:23:00,040
這世界初創之時
377
00:23:00,040 --> 00:23:01,960
有海和風
378
00:23:02,920 --> 00:23:04,840
木槍
379
00:23:04,840 --> 00:23:07,720
由大海與風合為一體的概念所造
380
00:23:12,520 --> 00:23:13,480
不太懂啊
381
00:23:35,560 --> 00:23:36,520
喂 !
382
00:23:36,520 --> 00:23:37,480
怎麼了?
383
00:23:37,480 --> 00:23:38,440
振作一點
384
00:23:40,320 --> 00:23:41,280
風....
385
00:23:41,280 --> 00:23:42,240
風?
386
00:23:42,240 --> 00:23:44,160
風將吹來.....
387
00:23:44,160 --> 00:23:47,040
載著會帶來毀滅的卡頓....
388
00:23:47,040 --> 00:23:48,960
可怕的風.....
389
00:23:53,760 --> 00:23:53,760
來了
390
00:24:08,160 --> 00:24:10,080
統合軍的....
391
00:24:10,080 --> 00:24:11,040
新型號?
392
00:24:20,600 --> 00:24:20,600
太稚嫩了
393
00:25:17,200 --> 00:25:18,160
怎麼?
394
00:25:18,160 --> 00:25:19,120
這機體是什麼?
395
00:25:19,120 --> 00:25:20,080
難道是...
396
00:25:20,080 --> 00:25:21,040
鳥人?
397
00:25:22,960 --> 00:25:23,920
救援 救援
398
00:25:23,920 --> 00:25:25,840
被多枚導彈鎖定了 !
399
00:25:25,840 --> 00:25:27,760
別慌 ! 現在就去 !
400
00:25:30,640 --> 00:25:31,600
危險 !
401
00:25:38,320 --> 00:25:39,240
沒事吧?
402
00:25:39,240 --> 00:25:40,200
是
403
00:25:40,200 --> 00:25:41,160
瑪奧
404
00:25:52,680 --> 00:25:53,640
瑪奧她...
405
00:25:53,640 --> 00:25:56,520
瑪奧她去了聖泉打水
406
00:25:56,520 --> 00:25:57,480
說什麼?
407
00:25:57,480 --> 00:25:58,440
那口泉在哪裡?
408
00:25:58,440 --> 00:26:00,360
在樹林的深處
409
00:26:00,360 --> 00:26:02,280
穿過棧道 在那十字的腳下
410
00:26:02,280 --> 00:26:03,240
知道了
411
00:26:03,240 --> 00:26:04,200
我去救她
412
00:26:04,200 --> 00:26:05,160
我也去
413
00:26:05,160 --> 00:26:05,160
不行
414
00:26:05,160 --> 00:26:08,040
你把村民帶到安全地方
415
00:26:08,040 --> 00:26:09,000
是
416
00:26:09,000 --> 00:26:09,960
快點 !
417
00:26:25,280 --> 00:26:25,280
瑪奧 !!
418
00:26:30,080 --> 00:26:32,960
當鳥人再次出現之時....
419
00:26:34,880 --> 00:26:35,840
世上
420
00:26:35,840 --> 00:26:37,760
會響起毀滅之歌......