搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5158阅读
  • 23回复

[广播剧][翻译]《遥远时空~白虹之卷》片段翻译

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
757
只看该作者 15楼 发表于: 2003-07-12
……《遥》和《安》事实上就是卖声优的。明知道他骗钱,还有人不断地往坑里跳……
引用
最初由 落云笺 发布
正版哪里买啊,哎……下载哪里有啊,哎……

小さいころ、僕には観覧車はなんのためにあるのかなわからなかった。鈍くて、ただ高いでけで。一度乗だだけで飽きてしまた。わくわく乗り物しか目がいかなかった。でも、いまならなんとなくわかりようが気がする。この観覧車という乗り物は、好きな人と一緒に
、ゆっくりと空を横びのためにあるんだ、多分。少し「怖いね」なんて言いながら、きっと…
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
757
只看该作者 16楼 发表于: 2003-07-12
抱歉啊,是想回大人楼下哪位的贴的~~~~笨手笨脚的某人……

小さいころ、僕には観覧車はなんのためにあるのかなわからなかった。鈍くて、ただ高いでけで。一度乗だだけで飽きてしまた。わくわく乗り物しか目がいかなかった。でも、いまならなんとなくわかりようが気がする。この観覧車という乗り物は、好きな人と一緒に
、ゆっくりと空を横びのためにあるんだ、多分。少し「怖いね」なんて言いながら、きっと…
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 17楼 发表于: 2003-07-16
谢谢,之前买杂送了只《遥》的广播剧,全是日语都不知道在说写什么,现在知道了!!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
103
只看该作者 18楼 发表于: 2003-07-23
关俊彦先生其实我对他很有好感的!

=>铁拳空间<=
↑锐意制作中↑

积极,乐观,努力,奋斗
----全新的wearef91正在孕育着全新的梦想----
网页制作的初心者。
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-11
在线时间:
0小时
发帖:
392
只看该作者 19楼 发表于: 2003-08-05
哎~~~井上SAMA的声音现在已经毫无抵抗能力了,友雅殿~~~
汗~~~即使在苍白的故事情节,有这么多声优撑着,我也是心甘情愿往里跳呀~~(佛曰,我8入地狱谁入地狱)
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
60
只看该作者 20楼 发表于: 2003-10-04
謝謝,還怕找不到人譯
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-13
在线时间:
0小时
发帖:
176
只看该作者 21楼 发表于: 2003-12-04
各位都是有钱人,我穷~~~~~~~~~~~~~~~~`
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
6
只看该作者 22楼 发表于: 2004-07-01
我絕對是「明知坑無底,偏向坑中跳」的典型例子……

遙遠系列,我絕對要捧著我的心與我的錢努力追……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-12
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 23楼 发表于: 2006-06-12
这一段在动画TV版中也有的吧
快速回复

限150 字节
上一个 下一个