搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3560阅读
  • 20回复

bl drama译文 double call 2

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
37
只翻了我喜欢的几段= =
初次翻译~请多指正^^
禁转载,谢谢

double call 2 (by keiko)

(無断転載、引用は禁止です。)

from double call 2 track 1

塔马:搞什么啊,千堂,还是那个样子吗?要是不赶紧回宿舍准备好行李,赶不及出发哦!
千堂:行李的话,已经趁昨天托付给掘田桑整理了。所以……还有再做一次的时间哦,塔马桑。
塔马:别说傻话了!赶紧把衣服换了!从现在开始的一个月集训期间,是彼此的禁欲生活了。
千堂:诶?你认真的?
塔马:(和千堂变成这种关系之后的初次集训,从明天起就开始了。集训在冲绳县举行。虽然到现在为止,都持续着一到周末千堂就会到我家来的生活,但集训期间,会变得不能腾出那样两人独处的时间了。考虑到继续把关系维持做秘密的困难,我认为最好的方法还是在集训的一个月期间,恢复为单纯的队友为好。那是我花了3个星期考虑出来的结论。)
千堂:怎么办?这些热带鱼……要是一个月不照顾它们,一定水少了干了,会被饿死的。
塔马:不用你操心……为了让它们得到适当的照顾,已经拜托过宠物店了。
千堂:那么……不是你就不行的热带鱼,怎么办才好呢?
塔马:啊……只好自我安慰了吧……
   (沉静地盯着我的千堂的视线。被那双眼一看,就像会被突然吸进去。当我意识到,有时候不抛开这种视线不行的时候,是3周前。) 



from: double call 2 track 9

塔马:千堂,刚才的你真是可怜得让人看不下去了。我一直以为你是个自信满满,自尊很高,更精明乖巧的人。
千堂:不是自信。那是虚荣。爱面子是因为,我是千堂家的最小的儿子。
塔马:千堂……
千堂:并是不真正意义上的自尊。为了得到想要的东西,做什么都行。为了那个所做出的牺牲,没有什么好痛苦的。昨天我说过了吧,老爸和哥哥的事。
塔马:啊……
千堂:我老爸呢,不止哥哥,连升上高中的我玩棒球他都要插手。趁我不知道的时候,向我刚加入的棒球部提出了退部申请。
塔马:然后,你就学坏了?
千堂:你知道?
塔马:啊,知道一点。刚才刚从haru那里听来的……
千堂:啊……这样啊……但是与其说是学坏,不如说是我在打小算盘。要是我不学习了,老爸也就会放弃我了吧。但是************(keiko:这句话听不懂= =)
塔马:但是你还是入部了吧?怎么进去的?
千堂:你想知道?
塔马:你说过,不管什么都说给我听的。
千堂:这么说起来,是有过那样的约定呢。球队的队长以让我加入为条件,对我的身体提出了要求。
塔马:你勉强自己答应他的要求了?
千堂:恩。
塔马:啊,难道是因为那个时候从背后被侵犯,所以心里留下了阴影?
千堂:猜对了一半……自己主动挑起的事情,纵然被怎么样了也不会留下心理阴影的。因为早就知道后果了。
塔马:那么,究竟……?
千堂:我以为对方只是队长一个人就好。但是,去了一看,球队的成员都在,被回された(keiko:这个词不翻了,我真不忍心写出来= =)
塔马:呃……(说不出话来)
千堂:被轮流从后面侵犯,到三个人左右的时候还能记住,之后就连是谁进入也不知道了。只是,每次被摇晃的时候,在身体中奔跑的痛楚至今仍留在了记忆中。
塔马:(不可能不难受的!虽然摆出一副冷静的脸孔……事实上,明明就被伤得七零八碎了!)千堂,已经够了!这样的话,我已经不想再听了!
千堂:不!请听下去!你有听的义务。
塔马:义务?
千堂:我的事情你一点也不清楚。对我来说什么是最必要的,你把它搞错了。所以,我希望你能知道,我至今是怎么样生活过来的。
塔马:明明就知道啊我……
(塔马回忆)
(塔马:我是为你的身体着想……
 千堂:我又没拜托过你那种事!)
(说什么我搞错了……那么,就是突然要开始说自己的事了?)
千堂:十几岁的后期,是为了让我老爸失望而活着的。每天出去玩,也不回家。这样考东大太勉强了————老爸正想放弃我的时候,我居然考上东大了。那样,老爸又开始对我抱有期待了。老爸虽然好象想让我做律师什么的,但我严重背叛了他的愿望,成为职业棒球选手了。
塔马:就为了那种事情,就可以连身体都交给别人,受伤害到留下心理阴影的程度吗?
千堂:那种事情?对我来说可不是那种事情这么简单!
塔马:但是,有必要做到那种程度吗?
千堂:像你这样,什么代价不花就可以得到想要的东西的人,是不会懂的吧。我不论在什么时候,都是以什么作为代价才得到了自己想要的东西。以捕手的位置作为代价,是希望得到你啊。
塔马:(抱)你那么做,今后也会一直给自己增加伤痕吧?那种生存方式太悲哀了。
千堂:我说过我没事吧?要是能得到我想要的东西的话……
塔马:没事?你根本就没有自己想的那么坚强!我不想成为会增加你伤痕的存在啊。怎么做才好?怎么做才能治愈你的伤?
千堂:(抱)现在,仅仅只是现在,你不就已经在给我治疗了吗?
塔马:千堂……
千堂:我说过好多次,好多次了哦。‘碰我,抱紧我,让我感觉你’。除此之外就没办法治疗我的伤痕了。
塔马:那么……我所做的事情,反而扩大了你的伤口?
(为什么我没有注意到?展现在我眼前的答案,是这家伙明明就好几次好几次想要传达给我知道的!混蛋啊我……确实不清楚你的事……明明不应该放手的……因为他是这样一个靠不住的家伙啊。)
千堂:不要再放开我了。
塔马:(这么说着,千堂以从心里安心下来的表情笑了。许久未见的笑容,十分眩目。) 



from double call 2 track 9

千堂:塔马桑,怎么了?这么大半夜把我叫到海边来……
塔马:我忘了有东西要还给你。接着!
千堂:诶?啊……钥匙……
塔马:不要放手哦。
千堂:(笑)彼此彼此……恩?……机会难得,去海边散步吧。
塔马:你啊,不是被掘田看着吗?掘田醒了,发现你不见了的话,不就糟了?
千堂:(笑)不要紧。我到这儿来之后,已经立刻给掘田桑下好诅咒了。
塔马:诅咒?

(すみませんが、堀田さんの台詞は以下大略)

塔马:我做了关于你的梦……
千堂:梦?怎样的?
塔马:恩……(keiko:脸红了?^^)
千堂:啊……那种啊(笑)要是跟我说了,不管多少我都肯为你做的……
塔马:诶?是那样么?
千堂:恩……(笑)
塔马:身体怎么样了?
千堂:恩……差不多好了。啊,但是,还不能做哦!
塔马:(无奈)拜托~我不是抱着那种意思这么说的……
千堂:那么你是怎么打算的?
塔马:初次的りんかん(keiko:这个词太厉害了请自行查阅)会产生心理阴影是当然的,但近期我会让你把它们都忘了。
千堂:(跑开)谁也没说过那是第一次哦!
塔马:诶?喂,什么意思?……千堂!
千堂:不知道诶……
塔马:喂~千堂!喂~等一下!(追过去)
千堂:哟……追到这边来啊!
塔马:千堂……

石田さん、あなたに会うために、私は生まれてきた
小石的专用杂物坛子新开张^^ 彼方烟花
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
378
只看该作者 1楼 发表于: 2003-09-03
啊,第一楼!是翻译就要支持!!加油喔!

级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-15
在线时间:
0小时
发帖:
117
只看该作者 2楼 发表于: 2003-09-03
引用
最初由 angeley 发布
啊,第一楼!是翻译就要支持!!加油喔!


严重同意! 支持楼主!! 继续喔!!!
级别: 精灵王
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2541
只看该作者 3楼 发表于: 2003-09-03
哇啊~~~~~~~!! 大大辛苦了!!
加油~~~~~~~~!!!

「我一直很喜欢你,非常喜欢。就算毕了业,过了这些年,我还是忘不了你。」

被黑川这么突如其来地告白,茫然的雅之不知该如何应对。

「呼……终于说出来了。酒的力量果然很大。」

黑川傻傻地笑得一塌糊涂,然后有什么东西从他的眼眶落下……

——木原果然是神!!


肉丸子叔叔语录:狗咬人可以,但人是不能回咬的嘛~
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
1861
只看该作者 4楼 发表于: 2003-09-03
超级感谢!!!!!!

楼主辛苦了~~~~~~~~

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
1小时
发帖:
140
只看该作者 5楼 发表于: 2003-09-03
超经典的三段啊~~~也是偶最喜欢的三段,楼主,大感激!!!抹泪~~~
期待续作!!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-11
在线时间:
0小时
发帖:
93
只看该作者 6楼 发表于: 2003-09-04
mumu,我也很喜欢double call 系列的。我

最近正在译第3张,楼主和我是同道中人啊,^^

千堂这个角色实在是太可爱了。

完结篇里HAWAYI的那段我也好喜欢,2人好恩爱啊。

ps:

千堂:那么……不是你就不行的热带鱼,怎么办才好呢?
塔马:啊……只好自我安慰了吧……

这段里塔马说的好像是:那---只好让我来安慰了(他用了“自分”)

好久不来这里了,大家都还好吧
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
4051
只看该作者 7楼 发表于: 2003-09-04
即使只有几段也很好呀~~~
多谢了

没钱就是最大的残念!

花の异想世界

BBS,踩死它>.<
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
37
只看该作者 8楼 发表于: 2003-09-04
みんなどうも~!^^

>nvmm27大
已经不认识我了吗?以前在SL的版子上跟随你来着~^^

>弹指芳华大
~~握手握手~那就是说可以期待大人的3了~yeah
千堂啊千堂~~~发两句痴~听DC的时候可没少哭过(叹~)
hawaii那段我也很喜欢,只是看到连醒了都怀疑是做梦的千堂,还是很心疼的说~~塔马桑你要对千好点啊~
多谢指正。不过,塔马桑的原话好象是「あぁ...自分で慰めるしかないだろう」
その「自分」は塔馬さん自分自身のことじゃありませんかね?やっぱ熱帯魚たちのことだと思うんですが...とにかく意見はありがとうございます。^^

石田さん、あなたに会うために、私は生まれてきた
小石的专用杂物坛子新开张^^ 彼方烟花
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
1140
只看该作者 9楼 发表于: 2003-09-05
谢谢~真是希望看到译文出现呐~

劝汝早还家,绿窗人似花
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
179
只看该作者 10楼 发表于: 2003-09-05
翻译很辛苦阿~~~~帮你擦汗ing~~~~
继续加油>_<!!!!

某天,家里来了一个客人,他说“我要摧残祖国的花朵”,于是我家的庭院的花朵全部死了
某天,家里来了一个客人,她说“我要把你变成同人女”,于是我就变成了同人女……
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
575
只看该作者 11楼 发表于: 2003-09-05
太好了,终于有人译这个了。
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
165
只看该作者 12楼 发表于: 2003-09-06
看到"翻译"就两眼放光...
辛苦楼主...谢谢...
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
75
只看该作者 13楼 发表于: 2003-11-27
thankyou for translation ...... looking forward for the next chapter ......
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-21
在线时间:
0小时
发帖:
16279
只看该作者 14楼 发表于: 2003-11-27
心_心

楼主大辛苦^0^

THX~~~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个