搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 932阅读
  • 12回复

求譯<<今まで何度も>>...

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
不會日語

今まで何度も

我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?

苦しんだ数なんかより疑った数なんかより 笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように

脇役だけど かげの人だけど 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて

今まで何度も なんとかあきらめずに 今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか 今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も夢見て 何度も・・・

今まで何度も バカを見てきたじゃないか 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか さぁ 主役だよ 自分の夢くらい わがままでいさせて

いろんなものから逃げ出して その決断を先送りにした その夢だけはその夢だけはその夢だけは・・・

脇役なんてもうたくさんだ 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて脇役じゃなくって 主役でいようぜ

今まで何度も なん

擁抱夢想
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
712
只看该作者 1楼 发表于: 2004-07-17
いままで何度も 至今为止多次……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 2楼 发表于: 2004-07-17
上面的有漏
今まで何度も

我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?

苦しんだ数なんかより疑った数なんかより 笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように

脇役だけど かげの人だけど 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて

今まで何度も なんとかあきらめずに 今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか 今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も夢見て 何度も・・・

今まで何度も バカを見てきたじゃないか 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか さぁ 主役だよ 自分の夢くらい わがままでいさせて

いろんなものから逃げ出して その決断を先送りにした その夢だけはその夢だけはその夢だけは・・・

脇役なんてもうたくさんだ 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて脇役じゃなくって 主役でいようぜ

今まで何度も なんとかあきらめずに 今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか 今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も 夢見て 何度も・・

つらぬくために いろいろまげた 信じるために 疑ってきた 守ってくために 人を傷つけた 今まで何度も 何度も

今まで何度も バカを見てきたじゃないか 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか さぁ主役だよ 自分の夢くらいわがままでいさせて

擁抱夢想
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-26
在线时间:
0小时
发帖:
225
只看该作者 3楼 发表于: 2004-07-17
这是哪首歌的歌词?

人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない。何かを得る為には同等の代価が必要になる。
それが 錬金術に於ける等価交換の原則だ。その頃僕らは それが世界の真実だと信じていた。

人間五十年
下天の内をくらぶれば夢幻のごとくなり
一度生を得て滅せぬ者のあるべきか
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
48
只看该作者 4楼 发表于: 2004-07-17
我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?
一支忍受着吧,一直在心里暗暗哭泣吧,只由自己决定的梦想不能退让吧? 这样翻译对吗?
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 5楼 发表于: 2004-07-17
我不會日語啊,請幫忙譯一下
這是火影忍者的第5首ENDING的歌詞

擁抱夢想
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
712
只看该作者 6楼 发表于: 2004-07-17
歌词最难译了。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 7楼 发表于: 2004-07-18
噢...

擁抱夢想
级别: 侠客
注册时间:
2004-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
342
只看该作者 8楼 发表于: 2004-07-18
今まで何度も
至今无数次地

我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?
一次又一次忍下了吧 心在悲泣吧 这唯一可以自己决定的梦想 是不能让步的吧?

苦しんだ数なんかより疑った数なんかより 笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように
祈愿得到欢笑和信任更多于痛苦和猜疑的一生

脇役だけど かげの人だけど 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて
即使只是配角 生活在别人的光环下 最起码在面对梦想时 你就是中心 要直率而为

今まで何度も なんとかあきらめずに 今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか 今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も夢見て 何度も……
至今无数次地 总设法不去放弃 至今无数次地 不是重新站起来了吗 至今无数次地 我们 无数次地 相信着 无数次地 梦想着 无数次地……

今まで何度も バカを見てきたじゃないか 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか さぁ 主役だよ 自分の夢くらい わがままでいさせて
至今无数次地 不是一直吃亏上当走过来的吗 无数次地 不是一直在别人的阴影中站起来的吗 啊 你就是主角呀 至少在自己的梦想中 就随心所欲 恣意而为吧 

いろんなものから逃げ出して その決断を先送りにした その夢だけはその夢だけはその夢だけは……
逃避了许许多多 以做出这个决断为目标 那仅有的梦想 仅有的梦想


脇役なんてもうたくさんだ 夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて脇役じゃなくって 主役でいようぜ
不要再说配角之类的话了 最起码在面对梦想时 你就是中心 要直率而为 你并不是配角 做你生活的主角吧

今まで何度も なんとかあきらめずに 今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか 今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も 夢見て 何度も……
至今无数次地 总设法不去放弃 至今无数次地 不是重新站起来了吗 至今无数次地 我们 无数次地 相信着 无数次地 梦想着 无数次地……

つらぬくために いろいろまげた 信じるために 疑ってきた 守ってくために 人を傷つけた 今まで何度も 何度も
为了坚持 却扭曲了很多 为了相信 却产生了怀疑 为了保护他人 却反而让人因此受到伤害 至今无数次地 无数次地

今まで何度も バカを見てきたじゃないか 何度も 人のかげに立ってきたじゃないか さぁ主役だよ 自分の夢くらいわがままでいさせて
至今无数次地 不是一直吃亏上当走过来的吗 无数次地 不是一直在别人的阴影中站起来的吗 啊 你就是主角呀 至少在自己的梦想中 就随心所欲 恣意而为吧

我是自学的
所以翻译水平有限哦
还请大家指教


こわ~~~
キスしたくなっちゃった!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 9楼 发表于: 2004-07-18
謝謝您~!

擁抱夢想
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
48
只看该作者 10楼 发表于: 2004-07-18
是火影人者的歌啊~~早知道就应该认真看完了。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 11楼 发表于: 2004-07-18
★お菓子★ san很热心哦,看到不少你的版本的歌词翻译了~
两句的商榷--

我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?
>>一次又一次忍下了吧 心在悲泣吧 只有自己的梦想 是不能却步的吧
苦しんだ数なんかより疑った数なんかより 笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように
>>祈愿得到欢笑和信任更多于痛苦和猜疑的一生
级别: 侠客
注册时间:
2004-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
342
只看该作者 12楼 发表于: 2004-07-18
引用
最初由 tanjuan 发布
★お菓子★ san很热心哦,看到不少你的版本的歌词翻译了~
两句的商榷--

①我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?
>>一次又一次忍下了吧 心在悲泣吧 只有自己的梦想 是不能却步的吧
②苦しんだ数なんかより疑った数なんかより 笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように
>>祈愿得到欢笑和信任更多于痛苦和猜疑的一生


哈,哈……
才只有两个地方呀
好高兴^^
这两个地方我确实不太肯定:

①那个「だったろ」我就不太明白,是「だったろう」吗
“一次又一次忍下了吧 心在悲泣吧”同意
不过「自分で決めたその夢だけは」译成是“只有自己的梦想”是不是有点单薄呢,我觉得作者是想说,“别的都无能为力了,也只有那个梦想还可以自己决定”

②的确是我的失误
这个句型是表示祈祷和希望的
十分感谢哈 tanjuan SAN

其实只要日语达人一看
就知道我还是个初学者
不过人就是在错误中进步的嘛(我很会自我开脱呢)
再次感谢 tanjuan SAN
最后对你说一句
すべてがうまくいきますように!
(看~~  我可是现学现用呢 ^^b )


こわ~~~
キスしたくなっちゃった!!!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个