搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1191阅读
  • 3回复

[求助]请问出租车的那个“起步费”该怎么翻译???

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
41
谢谢~~~~~!!:)
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
253
只看该作者 1楼 发表于: 2004-07-28
基本料金
级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
0小时
发帖:
59
只看该作者 2楼 发表于: 2004-07-28
“起步费”是 “初乗運賃”。

タクシー基本料金包括下表全部内容

距離制運賃 初乗運賃 1.5㎞まで  640円
時間距離併用運賃 自足10㎞以下となった場合
1分30秒までごとに 80円
時間制運賃 30分までごとに 3,160円
待料金 1分30秒ごとに 80円

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  ○
      ★       ◢◣ 
              ◢●◣   ☆ 
       /○\ ●    ◢◢◣◣    ┌────┐ 
       /■\/■\  ◢◢◢◣◣◣   │爱在千年│ 
  ╪═╪  <| ||   ═╪═╪═╪═╪ └┬──┬┘

   还记得那天,你陪我看月亮。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
41
只看该作者 3楼 发表于: 2004-07-29
谢谢~
多谢 心の翼 さん~

那"拼车"怎么说呢~~~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个