搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1134阅读
  • 4回复

[请教]看攻略时,一句话不懂,请大家一定帮忙翻译一下啊~~

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
115
どのMAPでもいいので、防御を30回程度する
就是上面这句,本人日文文盲...千辛万苦找到攻略却无法明白,所以请各位日文达人一定帮忙翻译一下!谢谢了!!!
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 1楼 发表于: 2004-08-13
不管什么map都可以,防御30回左右

级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
115
只看该作者 2楼 发表于: 2004-08-13
恩~成功了呢~~非常感谢您的帮助~~^^
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
115
只看该作者 3楼 发表于: 2004-08-13
那再请问ジン(テストカラー機)を出撃させると
ステージクリア後ボーナスで入手(ランダム?)
是什么意思呢?....麻烦了~可能牵涉一些专用名词...
级别: 风云使者
注册时间:
2002-08-02
在线时间:
0小时
发帖:
4589
只看该作者 4楼 发表于: 2004-08-17
ランダム 随机

翻译的话
让ジン出击
STAGE CLEAR后得到ボーナス

。。。
是不是机战里面的啊
好久不玩
都不知道是什么机体了


养女美
快速回复

限150 字节
上一个 下一个