搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1162阅读
  • 4回复

[请教]请问同じ地用法

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
48
同じ的用法似乎很复杂,有时候用おなじだ的形式,有时候用同じ的形式。好像这两种形式的活用也不一样。
还有,我想问一下接动词是怎么变的。比如说上海和大阪一样热,这句话怎么翻译?:confused:
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
48
只看该作者 1楼 发表于: 2004-08-23
不会吧。。大家帮帮忙啊~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
31
只看该作者 2楼 发表于: 2004-08-24
上海と大坂も同じ暑いだ。

偶是菜鸟,欧怕谁!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-28
在线时间:
0小时
发帖:
21
只看该作者 3楼 发表于: 2004-08-24
同じだ 是个特殊的形容动词
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-28
在线时间:
0小时
发帖:
104
只看该作者 4楼 发表于: 2004-08-26
说上海和大阪一样热,上海と大坂は同じほど暑いです。會否比較好?
同じだ我覺得並不是形容动词吧,只是同じ在句尾+だ變了同じだ而已
快速回复

限150 字节
上一个 下一个