搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1295阅读
  • 4回复

能否將內建的字幕別外放出

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
874
這只是我個人的意見 看了不要生氣
比如像漫遊字幕組目前的幾部座品
如青出於藍,先前就下載過無中文字幕版
現在有內建中文字幕的當然更好
但如果字幕檔可以別外放出的話
就可以節省不少的時間

小葵到此一遊~

OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 1楼 发表于: 2002-06-27
這問題不知道有N多人提過
也不知道也N多人回答過
現在想要拿到外掛字幕的方法有很多
像下面這三種
1.自己翻譯 你要多少有多少 多好!
2.加入一些字幕組 有些外掛字幕是內部流通 對外封殺
只要你在裡面有貢獻 我想 應該很好到手!
3.特殊管道
翻譯的人高興放就放 不放就不放 翻譯的人不是你 他有權利做任何決定
其實我覺得有得看就不錯...老是說 節省不少時間 節省不少時間的
如果不想浪費時間 買正版最快 打開電視直接看 螢幕大又有音響
做字幕也很花時間 別人肯花時間做字幕 你不肯花時間下載?

現在的情況是寶藏在山頂上 肯不肯爬上去拿 你自己做決定!
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
只看该作者 2楼 发表于: 2002-06-27
说的事在太好了!!
感动!!

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
387
只看该作者 3楼 发表于: 2002-06-27
到,
看到楼主的标题还以为是说不要放字幕出来,
进来一看,
原来...
其实字幕不放出也是保证压内嵌人士的劳动成果而已,
你能下无字幕的,
那么下内嵌字幕又不会花很多时间,
也当做是你对字幕组的支持嘛,
你看怎么样啊?
级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1296
只看该作者 4楼 发表于: 2002-06-27
引用
最初由 OII 发布
現在的情況是寶藏在山頂上 肯不肯爬上去拿 你自己做決定!


说得太棒了~~
看不出欧老口才这么好~

我欲何往? 死亡。
去那干什么? 清帐。
再不愿见到
命运这个流氓。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个