搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4145阅读
  • 60回复

[聊天]有人愿意听中文的耽美DRAMA么...

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
6
向来过着听日文DRAMA 痛苦寻找翻译的日子 当看到中文原创的作品时是欣喜若狂.....但是热情很快被浇灭 没办法 外部条件的太多限制使原创的作品光在技术方面来说逊色太多了 而且有种自己喜欢的文章被糟蹋的感觉........所以我很久都不敢去碰触这块本给予应该支持的领域 所谓理智上支持 感情上不能接受.....
直到最近 有朋友强力给我推荐了优声由色的 真的让我重燃了期待之心!!!

就是不知道大家对于中文的耽美DRAMA的支持度如何...
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 1楼 发表于: 2005-09-18
==听过一个网友自己弄的bl drama,寒死偶了!!!而且听了很想狂笑,8素8尊重他们劳动,只是真的。。。汗。。。==b
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 2楼 发表于: 2005-09-18
我想我会支持,虽然目前只听过恶搞的[汗]
因为毕竟现在还是一片空白,总有成长起来的时候吧(怎么说也是一种文化么)
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
370
只看该作者 3楼 发表于: 2005-09-18
引用
最初由 花剑久 发布
我想我会支持,虽然目前只听过恶搞的[汗]

其实想不厚道得问句,该drama本意是恶搞的吗?
正经说句, bl drama这种东西最好得印证一句话:距离产生美
不不,更正下,距离产生可接受能力,美好象也没几部作品称得上
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-21
在线时间:
0小时
发帖:
6086
只看该作者 4楼 发表于: 2005-09-18
如果用中文说出那么直白的恥ずかしい的台词,我会很寒的……
还是比较接受其他语种的……稍微有些距离(产生美……?)……

好久不來破溝了……

Gray's Cage
级别: 骑士
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
851
只看该作者 5楼 发表于: 2005-09-18
如果说是目前已经在网络上出现过的,暂时没有可以接受的。

无关剧情人物,首先一点:脚本不行,制作不过关。

但是,如果说是“中文耽美DRAMA”本身,还是支持的。

如果以后能够出现比较专业的就好了。

至于台词的害羞程度么……我想耽美的种类还是很多的,而且中文的在短时期内应该不会出现过于H的那种。

台词是为剧情服务的,如果是剧情需要,再恥ずかしい的台词我也能接受。

…………性格问题吧……汗啊…………


俺的吹替小站——大风吹╮( ̄▽ ̄)╭ http://fukikae.uueasy.com

长期寻求以下吹替(DVD格式),购买交换都可以^^
子安武人《Rudyard Kipling's The Jungle Book》《That Thing you do》《Can't Hardly Wait》
三木真一郎《Underworld 1》《杀手公司》《臭屁王》《决战紫禁之颠》
关俊彦《飞天舞》
飞田展男《Romeo Must Die》
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 6楼 发表于: 2005-09-18
引用
最初由 louise 发布

其实想不厚道得问句,该drama本意是恶搞的吗?
是的^^、 本意就是恶搞的....说清楚些,就是《拜托了学长》啦。在朋友的推荐下听了一段,恶搞的还蛮有创意的说。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
2126
只看该作者 7楼 发表于: 2005-09-18
觉得听到很多台词用中文说都会觉得直白的奇怪,更别提BL了......

级别: 新手上路
注册时间:
2005-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
6
只看该作者 8楼 发表于: 2005-09-18
引用
最初由 罗贝离 发布


无关剧情人物,首先一点:脚本不行,制作不过关。

但是,如果说是“中文耽美DRAMA”本身,还是支持的。


我也同意这种想法....不过还是可以推荐你去听下 优声优色的<拣个娃娃来爱>
除去你说的这个问题 我觉得他的后期算做的不错的
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 9楼 发表于: 2005-09-18
我觉得阿杰他们的阴阳师做的很不错呀,感觉就像以前的电影录音剪辑,虽然稍显稚嫩,但总的来说很不错。不过,这个应该不算耽美……
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
370
只看该作者 10楼 发表于: 2005-09-19
引用
最初由 sherry_gray 发布
如果用中文说出那么直白的恥ずかしい的台词,我会很寒的……

其实很多用日语说出那么直白的恥ずかしい的台词都已经很寒了,碍于language barrier还可以装一下蒜,实在想不出该类DRAMA呈中文上是个什么光景,中文DRAMA的话可以考虑,不过其实最大的问题在声优上,想绝大多数在这里混的听bl drama都是冲声优去的吧,即便冲原著去的中文也不具备优势
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 11楼 发表于: 2005-09-19
引用
最初由 qlchl 发布
觉得听到很多台词用中文说都会觉得直白的奇怪,更别提BL了......
我最开始听(懂)日文的也觉得奇怪。。^^、
不过后来就习惯了
估计中文的也会这样吧

言情片大家不还是看得惯么....虽说我有时候也会一边看一边吐,但也还是一边吐一边看。
即使是日文的DRAMA,现在也是有觉得寒的时候
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
370
只看该作者 12楼 发表于: 2005-09-19
引用
最初由 花剑久 发布
我最开始听(懂)日文的也觉得奇怪。。^^、
不过后来就习惯了
估计中文的也会这样吧

言情片大家不还是看得惯么....虽说我有时候也会一边看一边吐,但也还是一边吐一边看

啊!(恍然大悟),搞不好其实BL DRAMA得到印证的是周星星的那句:吐着吐着就习惯了.......^^'''
其实用心制作的话还是有兴趣尝试下,不过不以bl为题材会更好个人觉得
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-20
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 13楼 发表于: 2005-09-19
- -|||
LZ是想说娃娃这部drama咩?
偶下好了,等了1个礼拜才听得(怕被吓到),听还是在做某个文书的检查,检查到要疯掉的时候,...,估计听了也不会再疯了....所以,听好了,觉得,3比2好,2比1号~~(这不是废话么)
反正,听着不会被吓到,而且,还是有点好玩滴...以上
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-16
在线时间:
0小时
发帖:
620
只看该作者 14楼 发表于: 2005-09-19
摇头,坚决不听耽美的,接受不能
EG的不错,其实想想以前电台里放的那些也可以算,尤其喜欢陶陶和奇奇
快速回复

限150 字节
上一个 下一个