搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1921阅读
  • 22回复

关于歌词语言混乱问题

楼层直达
级别: 警备队
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
14795
刚从saki的blog回来,在那里提了个问。关于现在的流行歌曲(不管哪国的),歌词都会混出一些外国语来。如果是日本,那还有情可原,毕竟日语有很多单词就是直接引用他国语言的发音。而中文歌曲为啥还冒出来英文和日文?歌词写不出来了?还是秀自己英文好? 前者嘛,我无话可说。后者嘛,直接唱英文歌不就行了?

在听伊藤的endless story,一整句英文也就算了,来一句"終わらない story",别扭不= =?

斗斗是罪人
對不起他的祖宗
還給自己戴高帽子
說女生不可愛的傢伙是不懂甚麼叫憐香惜

阿寺(超超),我爱你
死阿斗快活回来啊~~
级别: 小朋友
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
5160
只看该作者 1楼 发表于: 2005-12-16
那个什么歌,还有一句什么"super kawai"

童年的快乐如同晒干的狗尾巴草,即温暖,又能痒得你想笑就笑——它是你一生的拂尘。
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 2楼 发表于: 2005-12-16
不过是一种跟风的行为,本身并没有什么意义可言。而且大多数中文歌内的英文词句都是极浅显的美语普通句,用中文的话完全看不出有什么不妥,用日语词觉得就更可笑了……何必呢。

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 精灵王
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
2小时
发帖:
3454
只看该作者 3楼 发表于: 2005-12-16
有的时候也是为了押韵吧,毕竟作词也不是简单的事情,现在的歌手还都非要自己是创作型。。。。。。

于是如此了,拣到哪个用哪个,不管哪国的语言

狂えばカリスマ、吼えれば天才、
死んだら神様、なにもしなけりゃ生き仏。
级别: 工作组
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
4445
只看该作者 4楼 发表于: 2005-12-16
听到中文歌里的“oh yeah”“oh baby”我就寒毛直竖

级别: 警备队
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
14795
只看该作者 5楼 发表于: 2005-12-16
引用
最初由 天外游龙 发布
听到中文歌里的“oh yeah”“oh baby”我就寒毛直竖


就让我想到MV里扭屁股的黑妞= =

引用
最初由 shazuna 发布
有的时候也是为了押韵吧,毕竟作词也不是简单的事情,现在的歌手还都非要自己是创作型。。。。。。

于是如此了,拣到哪个用哪个,不管哪国的语言


引用
最初由 霸王哆啦 发布
不过是一种跟风的行为,本身并没有什么意义可言。而且大多数中文歌内的英文词句都是极浅显的美语普通句,用中文的话完全看不出有什么不妥,用日语词觉得就更可笑了……何必呢。


我觉得还是作词者的语言水平问题。汉语那么多词汇一定要用外语来代替吗?我最受不了毫无意义的歌词,曲子再好听也听不下去= =

引用
最初由 JanusWang 发布
那个什么歌,还有一句什么"super kawai"

是不是gwen stefani的歌?她那张专辑里有不少日文,陪舞的就是4个日本人。

斗斗是罪人
對不起他的祖宗
還給自己戴高帽子
說女生不可愛的傢伙是不懂甚麼叫憐香惜

阿寺(超超),我爱你
死阿斗快活回来啊~~
级别: 小朋友
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
0小时
发帖:
2876
只看该作者 6楼 发表于: 2005-12-16
现在的歌是越来越差。
级别: 光明使者
注册时间:
2005-04-04
在线时间:
437小时
发帖:
5819
只看该作者 7楼 发表于: 2005-12-16
难道都是海归的?
如果是的话我觉得一两种倒没所谓,>2的...何必呢?书包大家都有嘛~~

_| ̄|○ 5TO STO StO sTO stO nO Sto sto no XAVIER on orz orZ On Orz OTz OrZ OTZ OT2 ○| ̄|_
级别: 元老
注册时间:
2002-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
11944
只看该作者 8楼 发表于: 2005-12-16
说明是流行歌曲嘛……

引用
最初由 蓝发夹 发布


就让我想到MV里扭屁股的黑妞= =





我觉得还是作词者的语言水平问题。汉语那么多词汇一定要用外语来代替吗?我最受不了毫无意义的歌词,曲子再好听也听不下去= =


是不是gwen stefani的歌?她那张专辑里有不少日文,陪舞的就是4个日本人。
那四个女生经常在她mv里

p.s.伊藤英文唱得很好阿


"Never apologize for saying what you feel. It's like apologizing for being real."
级别: 侠客
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
325
只看该作者 9楼 发表于: 2005-12-16
我听过一首日文歌,结果从头到脚都是用英文唱,日文只出现了几次,而且都是一个单词,接英文的后面,做调味的...
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 10楼 发表于: 2005-12-16
引用
最初由 葉林℡ 发布
我听过一首日文歌,结果从头到脚都是用英文唱,日文只出现了几次,而且都是一个单词,接英文的后面,做调味的...
那为啥还叫“日文歌”..?[谜]
级别: 小朋友
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
5160
只看该作者 11楼 发表于: 2005-12-16
引用
最初由 蓝发夹 发布



是不是gwen stefani的歌?她那张专辑里有不少日文,陪舞的就是4个日本人。


我就是一边工作,一边听歌,谁唱得不看的啦。不过mv的特征是,头发都染的很塑料

童年的快乐如同晒干的狗尾巴草,即温暖,又能痒得你想笑就笑——它是你一生的拂尘。
级别: 骑士
注册时间:
2004-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
1356
只看该作者 12楼 发表于: 2005-12-16
俺不知道啊
没啥感觉

不战而屈人之兵
级别: 版主
注册时间:
2003-01-12
在线时间:
10小时
发帖:
13479
只看该作者 13楼 发表于: 2005-12-17
引用
最初由 JanusWang 发布


我就是一边工作,一边听歌,谁唱得不看的啦。不过mv的特征是,头发都染的很塑料

sounds like Gwen Stephani ..~~
super red lips, right??
I kinda like her <3
I think she've even worked with a few Japanese producers``

这个人很纠结,不知道签名写什么好
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-01
在线时间:
1小时
发帖:
8770
只看该作者 14楼 发表于: 2005-12-17
一两句英文倒没什么所谓的 同意楼上某位的 最讨厌那种HEY BABY的
PS 现在电脑里面的歌很大一部分都是80-90年代初的香港老歌 = =|||||||

(<ゝω・)綺羅星!★
快速回复

限150 字节
上一个 下一个