搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4715阅读
  • 22回复

[聊天]学日语没想象中的難啊(求漢字發音軟件)

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
我這標準小白,連標日上冊還沒完全讀完的半日語盲
自己靠字典加上一些平時一直聽到的日常用語
在加上剛學到的一點初級語法,半蒙半猜的也把某本
エロ商業志翻譯了大半,
不過漢字實在太麻煩了,有啥好點的能查漢字發音的軟件嗎


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-10
在线时间:
0小时
发帖:
398
只看该作者 22楼 发表于: 2007-09-30
word转日文语言
格式---中文板式---拼音指南
这个的好处是可以给整个句子同时注音

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 21楼 发表于: 2007-09-29
謝樓上的


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-28
在线时间:
14小时
发帖:
209
只看该作者 20楼 发表于: 2007-09-29
汉字发音软件的话...传个小程序吧:

http://www.91files.com/?PK8UKGKYFK9T15N9AQA0

输入汉字会标出假名, 程序也会自动监视剪贴板

除了偶尔莫名其妙的乱码以外还是很好用的~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
156
只看该作者 19楼 发表于: 2007-09-23
汉字发音字典还是买一本好....

夢と真実の狭間に生まれた花が闇に一人で咲く

この腐ってる世界には新しい空気を捧げるため咲くのさ・・・

さー、その代わりに、お前らのその不潔な血で僕を咲かせたりしたまえ!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
156
只看该作者 18楼 发表于: 2007-09-23
ほう・・・また日本語の勉強をなめてる人間ひとり発見しちゃったんだもんね~

夢と真実の狭間に生まれた花が闇に一人で咲く

この腐ってる世界には新しい空気を捧げるため咲くのさ・・・

さー、その代わりに、お前らのその不潔な血で僕を咲かせたりしたまえ!
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-11
在线时间:
0小时
发帖:
81
只看该作者 17楼 发表于: 2007-09-16
有爱一切皆有可能..拼啊.55555以后不能只爱动画日剧了,得爱一下语法


级别: 圣骑士
注册时间:
2007-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
1588
只看该作者 16楼 发表于: 2007-09-13
易者易,难者难

级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-09
在线时间:
0小时
发帖:
10
只看该作者 15楼 发表于: 2007-09-12
不是吧!!居然觉得简单?不会吧。。。。
不过日语到是入门简单,但继续下去就很难了~~~
加油哦!

欢迎来我的窝——不思議の国
级别: 工作组
注册时间:
2006-01-11
在线时间:
20小时
发帖:
673
只看该作者 14楼 发表于: 2007-09-07
丼是国产古字 同井
窓同窗 1988年修订版新华词典中有收与窗字括号中 推测为异体字

汉典网能帮助您分清来源
以下地址备考
http://www.zdic.net/zd/

级别: 侠客
注册时间:
2006-04-10
在线时间:
0小时
发帖:
398
只看该作者 13楼 发表于: 2007-09-06
日语易于上手难于精通...和暴雪的游戏一样

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 12楼 发表于: 2007-08-22
引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
相信这本工口汉化的质量会不怎么样...


翻譯長篇商業志肯能有些難度
翻譯些10幾頁沒有劇情都是xxoo場景應該不難吧
我也沒說要當翻譯的說
只是翻著玩的


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
2131
只看该作者 11楼 发表于: 2007-08-22
引用
最初由 黒主優姫 发布
如果是上网的情况下
初级阶段沪江小D可以用
网上有很多在线的辞典 像是GOO和INFOSEEK
非上网的情况下
2007的WORD里有利用微软输入法实现的标音功能
ebwin的壳子里可以装无数的字典
这些都可以用
如果没有电脑最简单的还是查纸书或者电子辞典
另外微软自带的输入法是支持手写的
只知道字形又不能复制的情况就用画的好了
还有一个偷懒的办法是在GOOGLE里输入中文汉字
然后用高级检索 选择日文 一般能搜出一样的日文汉字
然后复制到以上所有能查发音的地方…
该方法只适用于中日文都有的汉字 有局限性=3=


對像丼,窓這種鬼子自創字就只能靠畫了


人の運命を...
人の行先を決める者が
本当に存在したとしたら
それはきっと神様なんかじゃない
级别: 新手上路
注册时间:
2007-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 10楼 发表于: 2007-08-19
如果是上网的情况下
初级阶段沪江小D可以用
网上有很多在线的辞典 像是GOO和INFOSEEK
非上网的情况下
2007的WORD里有利用微软输入法实现的标音功能
ebwin的壳子里可以装无数的字典
这些都可以用
如果没有电脑最简单的还是查纸书或者电子辞典
另外微软自带的输入法是支持手写的
只知道字形又不能复制的情况就用画的好了
还有一个偷懒的办法是在GOOGLE里输入中文汉字
然后用高级检索 选择日文 一般能搜出一样的日文汉字
然后复制到以上所有能查发音的地方…
该方法只适用于中日文都有的汉字 有局限性=3=
级别: 精灵王
注册时间:
2004-12-26
在线时间:
130小时
发帖:
1307
只看该作者 9楼 发表于: 2007-08-17
- -日翻中比中翻日簡單...汗..,目前我是這麽認爲的...
快速回复

限150 字节
上一个 下一个