搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1792阅读
  • 13回复

[求助]请问有人有浪客剑心的修正版外挂字幕吗?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
8小时
发帖:
292
如标题,浪客剑心的外挂字幕我有,但质量非常差,有很多都没有翻译出来,我找了很多地方都是那个版本的字幕,不知道有那位大大有修正版的字幕呢,有的话可以分享一下吗,谢谢~!
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
1836
只看该作者 1楼 发表于: 2008-09-06
LZ是VERYCD上面有韩语和日语的那套吗?
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
8小时
发帖:
292
只看该作者 2楼 发表于: 2008-09-06
引用
最初由 tigerhw 发布
LZ是VERYCD上面有韩语和日语的那套吗?


是啊,就是那套
级别: 工作组
注册时间:
2005-07-15
在线时间:
7小时
发帖:
705
只看该作者 3楼 发表于: 2008-09-07
恩其实我手上有个很强力的翻译版本

只是么


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
其实是某组的重制计划:o

不多说了 该来的总会来的 恩

再一个其实还没做完恩...



蒼き清浄なる世界の為に

引用
绿叶之砚 21:55:35
切,那些个腐女怎么能和我比

:o
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
5小时
发帖:
229
只看该作者 4楼 发表于: 2008-09-07
引用
最初由 xtyz 发布
恩其实我手上有个很强力的翻译版本

只是么


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
其实是某组的重制计划:o

不多说了 该来的总会来的 恩

再一个其实还没做完恩...

某人爆料

级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
1836
只看该作者 5楼 发表于: 2008-09-07
引用
最初由 xtyz 发布
恩其实我手上有个很强力的翻译版本

只是么


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
其实是某组的重制计划:o

不多说了 该来的总会来的 恩

再一个其实还没做完恩...


请求吐出字幕
级别: 新手上路
注册时间:
2008-08-24
在线时间:
2小时
发帖:
73
只看该作者 6楼 发表于: 2008-09-07
- -话说还不知道tct66他们做得怎么样了


-。-先填自己的坑好了

生涯一废人
征人翻译森林好小子(燃える!お兄さん)

真っ白な灰になるまで闘い続けた男、だが
丈は2度と立ち上がることはない

关于个人不再分享任何raw与外挂字幕的声明
本人自此彻底退出raw与外挂字幕的分享行为,如下:
1.本人及任何他人都无法保证本人放出的资源不被他人盗用并用于有悖我价值取向的活动中,本人承认有很大的虚荣心无法接受他人用其他tag再压制
2.本人承认用过台3,dd乃至其他字幕进行校对,本人都在物主同意之下而得到,“你能用台3,我为何不能用你的”持这种观点的人请滚开
3.本人以前不是,现在,乃至将来都不会是慈善家,本人不接受任何“没有共享精神”之类的精神大帽
4.本人遭遇多次用于字幕制作的求档,给完转身不认人导致本人低声下气求成品字幕用于收藏而不得反而被踹之门外,本人以对所谓的无私奉献毫无兴趣
5.本人绝大部分raw都是职人档,但本人不接受所谓“职人档为什么我们不能用”之类的指责,我能做的是自停止分享开始不再放出任何资源,有本事请自力更生获取
6.得到本人私下个人到个人给予的资源之人,请自重勿在本人未同意之情况下给予第二人,如果发现本人保留骂人乃至骂全家之权力
如何得到本人之资源
先此说明,本人不是个坏人,相反本人是个极好说话的人
1.本人有的本人之基友(fox,wyy,vixey)都有,本人没有的他们也有,可向他们索取,给不给看你本事
2.帮助本人进行经典老片的翻译,校对,时间轴,抄写等力所能及的工作
3.与本人进行资源交换

sp.本人不接受任何所谓有爱人士,p事不愿意干的同好的空手套白狼的索取,请自觉勿骚扰本人
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
1836
只看该作者 7楼 发表于: 2008-09-07
原来VCD上面那套字幕不好,下了还没看,师太了
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
1836
只看该作者 8楼 发表于: 2008-09-07
引用
最初由 lx33 发布
- -话说还不知道tct66他们做得怎么样了


-。-先填自己的坑好了


有人做这部东西?
另外问下:只想要日语音轨,那个韩语音轨没爱,怎么弄

用MKVtoolnix提取再封装?
级别: 新手上路
注册时间:
2008-08-24
在线时间:
2小时
发帖:
73
只看该作者 9楼 发表于: 2008-09-07
引用
最初由 tigerhw 发布


有人做这部东西?
另外问下:只想要日语音轨,那个韩语音轨没爱,怎么弄

用MKVtoolnix提取再封装?


- -|||原来本来是我自己想做。。。
但是。。。。坑挖得实在是多到发指。。。(囧,又挖了机甲界和机神兵团
于是,听到有人做很乐意的把所有的文本都扔出去了

1 vdm删除韩语重新封
2 mt重新封
3 graphedit重新封

- -方法多多

生涯一废人
征人翻译森林好小子(燃える!お兄さん)

真っ白な灰になるまで闘い続けた男、だが
丈は2度と立ち上がることはない

关于个人不再分享任何raw与外挂字幕的声明
本人自此彻底退出raw与外挂字幕的分享行为,如下:
1.本人及任何他人都无法保证本人放出的资源不被他人盗用并用于有悖我价值取向的活动中,本人承认有很大的虚荣心无法接受他人用其他tag再压制
2.本人承认用过台3,dd乃至其他字幕进行校对,本人都在物主同意之下而得到,“你能用台3,我为何不能用你的”持这种观点的人请滚开
3.本人以前不是,现在,乃至将来都不会是慈善家,本人不接受任何“没有共享精神”之类的精神大帽
4.本人遭遇多次用于字幕制作的求档,给完转身不认人导致本人低声下气求成品字幕用于收藏而不得反而被踹之门外,本人以对所谓的无私奉献毫无兴趣
5.本人绝大部分raw都是职人档,但本人不接受所谓“职人档为什么我们不能用”之类的指责,我能做的是自停止分享开始不再放出任何资源,有本事请自力更生获取
6.得到本人私下个人到个人给予的资源之人,请自重勿在本人未同意之情况下给予第二人,如果发现本人保留骂人乃至骂全家之权力
如何得到本人之资源
先此说明,本人不是个坏人,相反本人是个极好说话的人
1.本人有的本人之基友(fox,wyy,vixey)都有,本人没有的他们也有,可向他们索取,给不给看你本事
2.帮助本人进行经典老片的翻译,校对,时间轴,抄写等力所能及的工作
3.与本人进行资源交换

sp.本人不接受任何所谓有爱人士,p事不愿意干的同好的空手套白狼的索取,请自觉勿骚扰本人
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
1836
只看该作者 10楼 发表于: 2008-09-07
用MT重新封了觉得人物说话的声音小了,是怎么回事
级别: 新手上路
注册时间:
2005-08-02
在线时间:
5小时
发帖:
432
只看该作者 11楼 发表于: 2008-09-07
不是52wy在重制吗 追忆篇都做完了。。。

级别: 骑士
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
874
只看该作者 12楼 发表于: 2008-09-10
waf那乱加sharpen还是不要看了



|Every Tuesday live on www.anjunabeats.com @ 8PM GMT|
级别: 工作组
注册时间:
2005-07-15
在线时间:
7小时
发帖:
705
只看该作者 13楼 发表于: 2008-09-10
引用
最初由 tigerhw 发布


请求吐出字幕


:o 天基不可侧漏:o :o :o :o

引用
最初由 lx33 发布
- -话说还不知道tct66他们做得怎么样了


-。-先填自己的坑好了


唔就是这个 慢慢来 慢慢来

片压完了 字幕缓慢凹ing



蒼き清浄なる世界の為に

引用
绿叶之砚 21:55:35
切,那些个腐女怎么能和我比

:o
快速回复

限150 字节
上一个 下一个