搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1673阅读
  • 21回复

[求]请问谁有网球王子广播剧1~14?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
40
哪位大伦有网球王子广播剧1~14哑,小宇粉想要的说~~~~~~~~~

55555555555555555555
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
399
只看该作者 21楼 发表于: 2003-07-26
汗,躲在这里水一下。

前两天钱不够的时候,音乐ftp账号要150MY;现在好不容易挣够了钱,跑到商务中心发现居然涨价了…………200MY啊,狂昏~~~为了补全我的radio,只好咬咬牙出了一记血……

为了不被删帖说下正题 ^^;;;。现在好像只差第10回了,大家一起加油补完啊~~~
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-27
在线时间:
0小时
发帖:
1522
只看该作者 20楼 发表于: 2003-07-26
昨天又悄悄地傳了第九回上去
格式都有按照規定唷(笑)

置鮎很喜歡在其他聲優唸聽眾來信的時候發出怪聲
大部分的人被打斷之後都不敢對置鮎發出怨言
只有甲斐田大姐會直接破口大罵:うるさい!
置鮎被教訓以後就變的很安分了(笑)

美佳子的節目我只聽過一回
所以不清楚置鮎罐頭笑聲的問題^^"
不過其他廣播節目會出現笑聲幾乎都是staff來助陣(汗)
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 19楼 发表于: 2003-07-25
你直接放上去我去改吧
不要動你電腦內的用名﹐改來改去也是麻煩
原來是皆川的~~
置鮎桑往往是最搞鬼的一個﹐果然跟紫吳的性格很像 ^^
聽ぱよぱよ經常聽見他的笑聲 (應該是他吧.....)
然後疑團來了﹐置鮎是每集ぱよぱよ都有上﹖﹖還是只是他的罐頭笑聲﹖﹖
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-27
在线时间:
0小时
发帖:
1522
只看该作者 18楼 发表于: 2003-07-25
引用
POT on the radio [日期] [集數] [嘉賓].mp3


要修改成這樣嗎??(來賓跟主持人都要??)
第12回傳到一半又斷線了^^麻煩幫我刪掉一下(汗)
我的速度實在不行啊...

引用
看到nichi的收集都有置鮎


啊...我其實是收集純子姉ちゃん的節目^^"
置鮎在みなラジ有不少爆料...(包括他看菊丸很不順眼的話題XD)
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
40
只看该作者 17楼 发表于: 2003-07-24
楼上的大人们,真的非常感谢大家~~T_T辛苦您们了~~鞠躬ING~~T_T
这个帖子并不是我本人发的,真的很对不起……
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
399
只看该作者 16楼 发表于: 2003-07-24
啊,这里鲇鱼还真不少啊~~~同好,握手!

嗯,其实我本来想要的id是ambrosia,不过好像被注掉了,所以只好加了后缀……哭~~~所以叫我ambrosia或者A就好。

再说到置鲇,我最近在狂搜有他出现的drama,越听越迷啊~~尤其是kizuna,简直是听的昏头昏脑了~~~

有空一定要聊聊哦 ^^
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 15楼 发表于: 2003-07-24
原來ambrosiacs也是置鮎迷 ^^
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
399
只看该作者 14楼 发表于: 2003-07-24
继续报告一下,我正在传01-02,已经改成了英文名了。nachi你要传的话这两个就可以跳过了,直接传下面的就行了。

不过速度还是很慢啊,叹气 >_<

p.s.
nachi你也是鲇鱼吗?笑,改天有空可以聊聊~~~ ^^
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 13楼 发表于: 2003-07-24
ごめん~~~
更正﹐是我懶得改就丟上去﹐
因為我的都放在MX SHARE FOLDER內﹐裡面都是日文碼的~
改英文是方便不同系統用戶
或者我們來個漫遊的統一 ^^

POT on the radio [日期] [集數] [嘉賓].mp3

沒關係啦~~ 放上FTP後我來改吧 :D

看到nichi的收集都有置鮎 :o
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 12楼 发表于: 2003-07-24
ごめん~~~
更正﹐是我懶得改就丟上去﹐
因為我的都放在MX SHARE FOLDER內﹐裡面都是日文碼的~
改英文是方便不同系統用戶
或者我們來個漫遊的統一 ^^

POT on the radio [日期] [集數] [嘉賓].mp3

沒關係啦~~ 放上FTP後我來改吧 :D

看到nichi的收集都有置鮎 :o
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-27
在线时间:
0小时
发帖:
1522
只看该作者 11楼 发表于: 2003-07-24
引用
最初由 Tanpopo 发布
因為大家都是從WINMX上拖﹐又懶改名就往FTP丟去
沒關係.... 傳好後我一次過把他們改成英文的~~ ^^


這完全是誤解啊= ="(被說懶覺得有點冤枉...改成日文檔名反而很費力的說...)
我覺得用日文檔名比較一目瞭然啊...(汗\只有我這麼覺得嗎??)

级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
40
只看该作者 10楼 发表于: 2003-07-23
谢谢楼上各位大伦!小宇还差9、10、12、13,5555555555~~~
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 9楼 发表于: 2003-07-23
因為大家都是從WINMX上拖﹐又懶改名就往FTP丟去
沒關係.... 傳好後我一次過把他們改成英文的~~ ^^
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
399
只看该作者 8楼 发表于: 2003-07-23
汗,多谢版主指点,了解了。

现在正在上传05-06,但是速度非常非常慢,只有2-3k/s,不知道要传到什么时候去了…………另外看到另几个文件好像是日语文件名,我看起来是乱码,为什么不像我一样改成英文的啊?

另外,text文本是挺早的时候乱逛找到了,所以没有出处了,不好意思。等我整理一下会贴到外面去的。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个