搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2068阅读
  • 22回复

请教 犬夜叉中人物的读音

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-29
在线时间:
0小时
发帖:
522
请问,神乐是读神“le"还是”yue",这个问题困扰我和我们宿舍的同胞好久了,尤其一讨论,说什么的都有:confused:

我们无法拒绝生命的邀约,于是我们不得不在那或漫长或短暂的人生舞台上或用心或无奈地扮演着那个属于自己的或喜或悲的角色。
级别: 光明使者
注册时间:
2004-04-14
在线时间:
26小时
发帖:
16482
只看该作者 22楼 发表于: 2004-05-06
le,还是有来历的吧

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
566
只看该作者 21楼 发表于: 2004-05-05
国语版的叫做le

己所不欲勿施于人。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 20楼 发表于: 2004-05-05
引用
最初由 Kanna 发布
借地方问一下,犬夜叉的E文写作inuyasha,但Sun-Rise犬夜叉官方站右上角写的是inuyasya;而且,使用Google搜索inuyasya也可以得到犬夜叉的信息,说明并非错误。那么这两种写法有什么区别么?


那是发音和拼写的不同拉,“犬夜叉”的日语假名是 いぬやしゃ 用英文读就是inuyasha.其中的しゃ就是在英文中的sha 但是在日语的拼音输入法中的しゃ用sha 和sya都能打出来,而且用前者的居多,但由于官方的教科书和许多日语教材上都是用的sya,所以就有这两种拼法拉。其实这只是习惯的问题,就象い也有i和yi这两种打法,但是谁都用简单的所以犬夜叉就是inuyasha而不是yinuyasha了

级别: 骑士
注册时间:
2003-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
1015
只看该作者 19楼 发表于: 2004-05-01
习惯读LE
级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
2小时
发帖:
12820
只看该作者 18楼 发表于: 2004-05-01
不知道~~等答案出好了~~

[img][/img]
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
425
只看该作者 17楼 发表于: 2004-05-01
TV版的都读LE

级别: 元老
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
25513
只看该作者 16楼 发表于: 2004-05-01
偶习惯叫LE。
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
2102
只看该作者 15楼 发表于: 2004-04-30
不过正确读音是YUE 吧~~





级别: 圣骑士
注册时间:
2004-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
2102
只看该作者 14楼 发表于: 2004-04-30
打印错了吧~~~





级别: 侠客
注册时间:
2004-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
425
只看该作者 13楼 发表于: 2004-04-30
一般我都喜欢读LE

级别: 工作组
注册时间:
2004-04-28
在线时间:
76小时
发帖:
752
只看该作者 12楼 发表于: 2004-04-30
借地方问一下,犬夜叉的E文写作inuyasha,但Sun-Rise犬夜叉官方站右上角写的是inuyasya;而且,使用Google搜索inuyasya也可以得到犬夜叉的信息,说明并非错误。那么这两种写法有什么区别么?

级别: 精灵王
注册时间:
2004-04-10
在线时间:
0小时
发帖:
2698
只看该作者 11楼 发表于: 2004-04-30
日语里是ら(la)都象有点
我一个同学觉得应是yue

级别: 骑士
注册时间:
2003-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
1457
只看该作者 10楼 发表于: 2004-04-30
似乎yue准确一点,但习惯读le

云淡风清
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
55
只看该作者 9楼 发表于: 2004-04-30
一直没想过这个问题,一直习惯叫神乐~


为什么相遇……
为什么离别……
又为什么依恋……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个