搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1704阅读
  • 18回复

[请教]Stand Alone Complex的翻译方法

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
607
stand


n.
停止, 抵抗的状态, 立场, 立足点, 看台, 架子, 台
v.
站, 立, 站起, (使)竖立, (使)位于, 维持不变, 持久, 经受


alone

adj.
单独的, 独一无二的, 孤独的, 独自的
adv.
独自地


complex

adj.
复杂的, 合成的, 综合的
n.
联合体
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
535
只看该作者 18楼 发表于: 2004-08-23
引用
最初由 Conanzsw 发布
谁能告诉我SAC GIG是什么意思- -bbbbb



了解你的痛苦:(

我知道
我的未来不是梦
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-21
在线时间:
0小时
发帖:
254
只看该作者 17楼 发表于: 2004-08-23
嗯,经我多番研究,发觉“Stand Alone Complex”的正确翻译是:“攻壳机动队”。
如果错了请高手们指正,谢谢~~

阿斯兰的真身:


持田香織亲卫队~~
级别: 光明使者
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
0小时
发帖:
27818
只看该作者 16楼 发表于: 2004-08-23
谁能告诉我SAC GIG是什么意思- -bbbbb

There can be no better way of knowing

In a world beyond controlling
Are you gonna deny the saviour in front of your eyes?
Stare into the night power beyond containing
Are you going to remain a slave for the rest of your life?
Give in to the night
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
1327
只看该作者 15楼 发表于: 2004-08-23
這種抽象的概念,何必一定要把它譯出來呢?當你看過動畫以後,自然會對Stand Alone Comple有概念了!

世界上有很多事本來就很難以言語清楚的界定出來的。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-02
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 14楼 发表于: 2004-08-23
越看越糊涂了~~~~~
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
585
只看该作者 13楼 发表于: 2004-08-22
看得真的晕呼呼 的~

论签名档的挂掉…………





LOLI万岁~~~~~~~

抄袭别人签名档万岁~~~~~~~

用签名档强奸别人的眼睛万万岁~~~~~~~~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
39
只看该作者 12楼 发表于: 2004-08-22
我想这个意思看过之后才能理解的.真的翻译过来太难了.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
169
只看该作者 11楼 发表于: 2004-08-20
“当无数个盗版相继出现的时候,原版也就从此湮灭消失”

突然觉得无比恐怖:我们现在所接触的东西中,有多少是真正的“原版”,而不是被反复引用的呢?
除了……“GHOST”吧?

西历14,292年,黑死蝶自银河系中心归来。
某人:“大黑,飞得得真慢……”

级别: 侠客
注册时间:
2003-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
607
只看该作者 10楼 发表于: 2004-08-20
第一集中,开头的那些话……和最后一集中素子与葵的对话

这大概就是对他的最好诠释

但是…………还是很想知道这个词作为短语的翻译方法…………
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
169
只看该作者 9楼 发表于: 2004-08-20
真的很难翻译呢!

孤立性联合团体?
独立个体联盟?

差不多意思,看完动画能够理解就行了。

西历14,292年,黑死蝶自银河系中心归来。
某人:“大黑,飞得得真慢……”

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
572
只看该作者 8楼 发表于: 2004-08-20
独立抵抗联合体

[君望FAN][水月命]
级别: 精灵王
注册时间:
2003-03-22
在线时间:
1小时
发帖:
2598
只看该作者 7楼 发表于: 2004-08-20
特典上的解释是,有孤立(Stand Alone)情结(Complex)的人组成的集合体(Complex),耐人寻味~

级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
912
只看该作者 6楼 发表于: 2004-08-20
就算不看动画,stand alone 也是确确实实的一个词,电脑术语. 译为独立电脑..

激清音以感余,愿接膝以交言。
欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;
待凤鸟以致辞,恐他人之我先。
意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:
愿在衣而为领,承华首之余芳;
悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!
愿在裳而为带,束窈窕之纤身;
嗟温凉之异气,或脱故而服新!
愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;
悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!
愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;
悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!
愿在莞而为席,安弱体于三秋;
悲文茵之代御,方经年而见求!
愿在丝而为履,附素足以周旋;
悲行止之有节,空委弃于床前!
愿在昼而为影,常依形而西东;
悲高树之多荫,慨有时而不同!
愿在夜而为烛,照玉容于两楹;
悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!
愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;
悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!
愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;
悲乐极而哀来,终推我而辍音!
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2214
只看该作者 5楼 发表于: 2004-08-19
终点不在于这三个英文单词拼在一起成了什么意思,而是这个组合词在剧中怎样被解释的 & 怎样被描述的。

最好的字幕是爱好者的字幕。做得不好,说明爱得不够。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个