搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2569阅读
  • 44回复

有关星界的战旗III 的问题

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
5460
[漫游字幕组] 星界的战旗III DVDRIP为什么在片头对话的时候没有翻译字幕?是不是我下的有问题?
级别: 风云使者
注册时间:
2005-04-02
在线时间:
0小时
发帖:
4213
只看该作者 44楼 发表于: 2005-09-24
引用
最初由 ldy07171986 发布


当然是MKV~
边看边刻~


这3个加上 战旗第3部 一个周末就能看完

菊地美香以后我就萌你了
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
1961
只看该作者 43楼 发表于: 2005-09-24
引用
最初由 真`bt无双 发布
楼上无错

一个字幕组一部,要看MKV


当然是MKV~
边看边刻~


物见之丘上可爱的精灵,以漫长的过去和未来为代价换取那短暂的相会,愿在寒冷的冬季带给你永恒的温暖~

いつか永遠の眠りにつく日まで どうかその笑顔が絶え間なくある様に
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
1小时
发帖:
3306
只看该作者 42楼 发表于: 2005-09-24
楼上无错

一个字幕组一部,要看MKV

人生走走停停,时而驻足回首往事……

时而哭泣、时而微笑……

同时,混杂了不安与混沌在其中,

一点一滴……

渐渐可看到值得珍惜的事物。

这样的青涩时代——

“SALDA DAYS”——…


北条司,窪之内英策,八木教广————这就是神啊~~~~
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
1961
只看该作者 41楼 发表于: 2005-09-24
恩...那个...
在下初看星界,能推荐好的版本么?
现在是DMHY的纹章和断章
C2CLUB的战旗
POPGO的战旗2
可以?


物见之丘上可爱的精灵,以漫长的过去和未来为代价换取那短暂的相会,愿在寒冷的冬季带给你永恒的温暖~

いつか永遠の眠りにつく日まで どうかその笑顔が絶え間なくある様に
级别: 骑士
注册时间:
2002-09-08
在线时间:
0小时
发帖:
1031
只看该作者 40楼 发表于: 2005-09-22
不是吧?亚布语竟然是真的存在?那在世界上一般叫什么语言?

好想灌水,不过唔知灌乜好
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
71
只看该作者 39楼 发表于: 2005-09-21
作者好象还给亚布语写了语法说明.....
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
737
只看该作者 38楼 发表于: 2005-09-18
那日本人看得懂吗?
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-09
在线时间:
0小时
发帖:
103
只看该作者 37楼 发表于: 2005-09-17
正式劇情中會有日文對話內容,
對於這種奇怪的語言,聽聽就好了。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
66
只看该作者 36楼 发表于: 2005-09-14
还好我看了小说.知道个大概了.
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
264
只看该作者 35楼 发表于: 2005-09-14
这个应该是成心不让你听懂得

记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
1小时
发帖:
7032
只看该作者 34楼 发表于: 2005-09-12
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
嗯嗯...本来就不是要人听懂的东西翻来干嘛...orz


考验翻译的剧情理解能力和艺术再创造能力

青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの とまらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時

=========================

FANSUB的历史,又翻过了新的一页
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 33楼 发表于: 2005-09-11
嗯嗯...本来就不是要人听懂的东西翻来干嘛...orz

轮回之中...
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
203
只看该作者 32楼 发表于: 2005-09-11
引用
最初由 淅沥哗啦 发布
发音就我听的感觉来说 介个亚布语真的好业余 发音都还是基于日语么
听听 托儿金大人发明的精灵语吧 那才叫优美!
记得当初纹章花园的版本开始这个亚布语是翻译的 文章dvd日文字幕有翻译的缘故么?

这个嘛,这些亚布语的剧情后面都有。纹章,战旗1,2和现在的3都是一样的(3应该在第2集里,但是先前的tv先行版中出现过,所以有人翻译也是很正常的,并不是有什么台本和听得懂亚布语)

ps:纹章的时候我也对照后面的剧情翻译了那些亚布语,不过后来有人提出既然本来就没有日语字幕,那不翻可能更好一些,于是在制作战旗的时候就没有翻译。

编剧你强的......
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-26
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 31楼 发表于: 2005-09-10
原来已经有的下了啊,我火星了,找找
快速回复

限150 字节
上一个 下一个