搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 13041阅读
  • 239回复

[有壓力社論]自知之明篇·同好組們,你們的斤兩有多少?[站在世界的中心呼喚覺悟]

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
1863
自從我來漫遊我從來很少主動發表論點類,不過有些事情我覺得太有必要說了。

漫宅工口又一夏,野草不覺更兩家。勞苦爆肝莫自訝,精益求精方爲俠。

質量之戰早在不知幾年前已開始,免費盾牌的神話卻還沒結束。X大高手之類的不談,每次一旦出現漢化的質量討論,無論質量多麽抱歉的東西總有一個萬能的藉口:“因爲是免費做的,請尊重他人的作品。”
於是大家不說,勞民傷財吃力不討好的組也就這麽做下去。其實對於看的人來説,都絕對尊重你的付出,但這不代表一定要認可你的質量。要是不想看批評的話,就做出讓人完全沒話説的質量來不就好了?
不是大家要故意挑作品的刺,但是質量要是明顯和可接受水準有差距,說出來是爲了製作組好。
確實會有製作人員抱怨一些人站著説話不腰疼,沒錯,自己做過漢化的才會體驗到東西來之不易,但是這完全不構成可以無敵的條件。爆肝的日子,在過的人絕對不少。誰願意一個片子下回來要看好幾個字幕互相比較才能看全?要是明明有錯大家卻不挑你的錯的話,那才真是應該擔心,因爲這算是漠視。無論是誰最初的出發點都不是説單純制個作品就算了,而是做出能讓大家認可並且讚賞的東西,想想這一點,被人指出不足之後你還能理直氣壯跳出來駡娘?
口碑得來是要靠質量,每年蹦出來那麽多的組,能被記住的也就那麽幾個而已,動漫X鋒天X動漫動漫中X這些還不如看RAW的遺忘物還是省一省好,畢竟現在流量還是有限制。質量不佳的東西在大家都白送的市場環境下存在的必要性是很低的。

一組數隊幾十人,組織忙亂目如瞎。十萬九千七百句,道理說盡仍多瑕。

人力是必要的,但是拜托至少不要找烏合之衆。而且現在漢化東西有一個趨勢就是無論什麽東西抓人先上再説,其他考量和爛尾度完全不考慮,某些規模一般的gal,竟然要動用30個人以上,協作時間,質量統一度和風格差異可想而知。而且漢化的目標更是毫不挑選——在這裡我不會再批評大家的熱情,因爲大家喜好百人有百種,但是我會說你們對市場的把握不一定夠。比如説戰國蘭斯的漢化,莫說本身劇情並不深奧,H佔了大部分,這種推廣度本來就高得嚇人的東西等到工程結束之後會完全冷掉,所以我個人以爲這是相當浪費資源的一步棋。更囧的是在翻譯日文之前,不覺得應該先確認一下中文的能力是否足夠嗎?“有專人負責文潤”出來的卻是語句不通,試問你找一個本身語文就不怎麽樣的外行人“專門”負責文潤有什麽鬼用?而且文潤和主翻校對信息不暢的話,出來根本可能是面目全非。這一句話贈給所有在漢化遊戲類的同好:“請大力鞭策你們的組監督和文潤。”,不要自己做不高質量還擺出一副神聖不可侵犯的姿態。有這麽厚的臉皮和恥力還不如放下假道學面具去把H情節給加強一下。

繁簡機換不檢查,外語考據閙笑話。放話了得莫花假,牛皮吹破防潮砂。

你今天“幹”了沒有?我先不直接說,用圖片告訴你。(以下情況還包含了手滑成分)



繁體和簡體的轉換現在只是一個字符集切換的問題,用翻譯機根本不會把東西完美轉換,詳細易錯字表見支部的緋鞠發佈貼。(題外話:有一部分人士仇視繁體。拜托,我們受了這麽久簡體字教育,繁體字書寫確實很煩人,但是都到了打字的時代了這還有什麽區別,而且不會寫也算了,會讀還是要的吧。簡單點說,拒絕閲讀繁體字的人根本枉稱華夏子孫。)現在考據涉及外文也越來越多,但是還是以英語為主,並不是要你像字典一樣寫一堆註解,不過名詞方面至少找個過了四六級的朋友幫忙看一下比較好。

另外:做人有時候還是話不要說滿。廣告打很大,結果最後好不容易生出個廢物還不斷澄清“不是同人,是原創”——趕快去查字典啦!不然就真的只能等銀杏葉和豬腦來拯救世界啦。

新西曆吐洞洞遛年肆月,團長蒞臨泡泡狗帝國。
團長說:“要有樓。”就有了樓。團長看樓是好的,便把直播和灌水丟進去。這是頭一日。
團長說:“直播與灌水應當由達人和小白共同作業。”於是就創造了達人和小白,讓他們住在樓裡。這是第二日。
團長說:“只有達人和小白還不夠,各種怪人都應該聚集在一起,使基情露出來。”事就這樣成了。這是第三日。
團長說:“米人光有米不行,應當拿出來曬。而且米應當源源不斷,取之不盡,用之不竭。”於是米人開始曬米,並且閃光彈四下紛飛。從此沒有了夜晚。這是第四日。
團長說:“只有白天是不行的,應該逆天。”於是衆人開始挖坑,把天地反轉過來,化地為天,白天開深夜檔,世人囧不堪言。這是第五日。
團長說:“我要按照SOS團的形式結社。讓他們直播,灌水,基情,曬米,填坑。”事就這樣成了。這是第六日。
支部萬物都造齊了。到第七日,團長歇了她的工,就返回二次元去。

SOS團POPGO支部就是一群曬神聚在一起互相曬,一群苦力坐著看。曬神們有米的曬米,有妹的曬妹,有大腿的曬大腿。
沒得曬的人的只好做苦力,創造些漢化、游戲來曬。于是支部群就這么繁榮了。
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
346
只看该作者 239楼 发表于: 2007-03-13
quote:
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 fifman 发布
制作劣质倒算了,我觉得可惜的是现在这圈子里完全就是恶性竞争嘛。一部片子那么多字幕组做,太浪费人才了。要是能够达到一个理想的合作状态(说说而已),速度和质量兼顾也不是问题。
--------------------------------------------------------------------------------
嘛……倒是觉得某些片子只有渣组版,对小白们有点害处了~

这金发蹭得累女儿太萌了~:(
级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-05
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 238楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 ps2fan 发布
讨论简繁体是没有结果的……-_,-


同意一下……




级别: 骑士
注册时间:
2007-01-09
在线时间:
0小时
发帖:
1109
只看该作者 237楼 发表于: 2007-03-13
泱泱中华,人才济济,PPG首当其冲,未来中国的繁简之路就靠大家了~~

级别: 版主
注册时间:
2005-07-17
在线时间:
10小时
发帖:
6800
只看该作者 236楼 发表于: 2007-03-13
讨论简繁体是没有结果的……-_,-

级别: 侠客
注册时间:
2005-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
461
只看该作者 235楼 发表于: 2007-03-13
汗.............感觉『当时要求使用简体字的才是破坏民族文化同一』的难道只有我么............


什么什么来着?(反正我是被B的)
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 234楼 发表于: 2007-03-13
Re: [有壓力社論]自知之明篇·同好組們,你們的斤兩有多少?[站在世界的中心呼喚覺悟]
引用
最初由 fallingpowerg4 发布
拒絕閲讀甲骨文的人根本枉稱華夏子孫

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 233楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 lcn_kr 发布
2、你说不用繁体是枉为华夏子孙,我能不能说使用繁体是破坏民族文化的同一呢?

你当然可以说能。。。不过统战部一定会说不能[/TX]

级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
0小时
发帖:
123
只看该作者 232楼 发表于: 2007-03-13
其实不太理解为什么繁体会看着烦……同是祖国语言,简繁体都不像外语一样有时还要转换一下,意思直达大脑啊……
引用

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes, 'Twas there that we parted in yon shady glen


古代的英语大致就是如此.你看得懂是什么意思么....


啊……怎么印象里这是首爱尔兰民谣……是那首讲两个男人的基情故事的么……

引用
最初由 alex31 发布
不否认英语添加了新词,但整体上使用也是从繁到简的。
单词有facsimile转化成fax,examination到exam
而日常使用中最突出的就是在肯定句里把动词前的do省略掉了,只有否定句才在动词前加do not (don't)
i like anime. i do like anime. i do not like anime.

汉字也和世界上其他语言一样,不停的从繁琐进化到简便。先是有了繁体字到简体字,最早在大陆,然后新加坡把简体当作中文正式书写体,台湾也已经简化了一些。其次又有了语言上的精练,在日常中把完成时动词前的有字省略掉。
我吃过晚餐。我有吃过晚餐。


这个……从语法上的简化跟字型的简化还是有不同吧……虽然字母应该是没得从字型上简化了……动词前do现在用得还是挺频繁的吧,强调用……
还是那么样,简繁都可……哪个方便用哪个……


Will电子会刊[WILL]i.n.g~~Blog终于恢复……Orz~十天同人发布站~
长期求Sola原画~谢谢大家哦~
级别: 侠客
注册时间:
2005-01-03
在线时间:
0小时
发帖:
470
只看该作者 231楼 发表于: 2007-03-13
1、我确实仇视繁体,看着烦
2、你说不用繁体是枉为华夏子孙,我能不能说使用繁体是破坏民族文化的同一呢?

飞天御姐流!
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-07-31
在线时间:
2小时
发帖:
1932
只看该作者 230楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 fifman 发布
制作劣质倒算了,我觉得可惜的是现在这圈子里完全就是恶性竞争嘛。一部片子那么多字幕组做,太浪费人才了。要是能够达到一个理想的合作状态(说说而已),速度和质量兼顾也不是问题。


:D ,比较同意这个,大家分工才好啊。起码我是不乐意白工的。

除非我自己特别爱的东西,不然肯定不愿意跟别人做一路东西。

PS:不过,不做热门,论坛和汉化组织也不容易打响啊。:D 这又涉及别人论坛的宣传问题了。

[弐瓶勉] BIOMEGA-特工新人類。單行本6卷!震撼製作中!!
夜露思苦动漫中文化组织出品........

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-07-31
在线时间:
2小时
发帖:
1932
只看该作者 229楼 发表于: 2007-03-13
其实我不乐意用繁体的。可又不得不用呢。
因为繁体特效字体比简体的多得多。很多字体,简体字库没有。(这个是
致命的。因为实际上要修好漫画,需要很多字体的支持的。)
并不是我们TMD喜欢用繁体。而且,繁体还涉及到编码类型导致的问题。
这个嵌字的最清楚不过。

[弐瓶勉] BIOMEGA-特工新人類。單行本6卷!震撼製作中!!
夜露思苦动漫中文化组织出品........

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-29
在线时间:
26小时
发帖:
2020
只看该作者 228楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 fifman 发布
制作劣质倒算了,我觉得可惜的是现在这圈子里完全就是恶性竞争嘛。一部片子那么多字幕组做,太浪费人才了。要是能够达到一个理想的合作状态(说说而已),速度和质量兼顾也不是问题。

这年头组织这东西,只有分裂没有合并的。
因为有爱而集合起来的组织才是珍贵的,能持之以恒的。不过现在大多都是论坛发起的字幕组,相比作品,更希望的是宣传他们的作品。
要宣传的话,只需要一个字,快。出得快就能拉拢巨量小白观众。
如果要提质量问题,还是那句话,“请千万不要低估人民的愚昧”
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-24
在线时间:
6小时
发帖:
1811
只看该作者 227楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 陈先生在沈阳 发布
监督跑哪去了....

监督是什么?
应该不是吃的吧
反正是消耗品
级别: 骑士
注册时间:
2005-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
825
只看该作者 226楼 发表于: 2007-03-13
引用
最初由 fifman 发布
制作劣质倒算了,我觉得可惜的是现在这圈子里完全就是恶性竞争嘛。一部片子那么多字幕组做,太浪费人才了。要是能够达到一个理想的合作状态(说说而已),速度和质量兼顾也不是问题。


可惜事情不是那么简单的。

首先,理念不同的两个组要达成合作就是几乎不可能的事情,一个做惯了渣版的组是无法适应那种高质量标准的。前不久茶茶发的一个帖子就很能说明问题。

其次,除非是很熟的朋友或是有威望很高的人在,否则大多数人都是不愿意受别人差遣的。汉化组的管理者要管好自己组的人已经很困难了,如果合作就还要在两个组之间协调,这些都是很累的事情。



我的相册:http://xrzhlr.photo.163.com
《萝莉的时间》更新在这里

3年1班汉化组作品发布:http://www.ahcomic.com/bbs/forum-221-1.html
快速回复

限150 字节
上一个 下一个