无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 引用第11楼修.艾尔希修斯于2013-02-11 11:57发表的 :说到底这世界上在浪费时间纠结这问题的其实就咱天朝一个国家,人家看英文韩文字幕啥的完全没考虑过这类问题,所以说如今这时代咱中文再不引进发音字符又要落后了啊
引用 引用第19楼dvaknheo于2013-02-21 11:15发表的 :其实我一直觉得假名名字就应该 音译,不管它的汉字意思 碰到“なつき”之类的你说是翻成“夏樹”还是“奈月”?原文也没说清楚中间那个“つ”到底是跟着前面走还是跟着后面走…… 管他 “夏樹”还是“奈月”?那处几 得了
引用 引用第20楼真·蒹葭公子于2013-02-21 17:47发表的 : 那不蛋疼么……有些东西就是约定俗成,不然菜乃叶哈雅帖你要肿么办?
引用 引用第11楼修.艾尔希修斯于2013-02-11 11:57发表的 :7,说到底这世界上在浪费时间纠结这问题的其实就咱天朝一个国家,人家看英文韩文字幕啥的完全没考虑过这类问题,所以说如今这时代咱中文再不引进发音字符又要落后了啊