无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 wolfsoft 发布光是做成mkv就被花园的斑竹怀疑直接用RAW,如果中文再外挂,你还让不让漫游字幕组在这个圈子里混了?
引用 最初由 happyliuhao 发布我把我家后山上面的88C主战坦克交给你!还有89式120毫米自行反坦克炮~
引用 最初由 时空震 发布我觉得双语字幕很好啊
引用 最初由 Douglas·Kaien 发布拆吧拆吧……vfr的……拆出问题不负责……另外嘛……我们这里没几个人懂繁体字呢……做繁体字幕必然会出错呢……
引用 最初由 akira_of_will 发布阁下翻译过吗,又怎知道做日语的比翻译更麻烦据我所知其实不少翻译更习惯先打出日文来,再翻成中文,保证准确度所以对他们来说,其实工序并没有增加
引用 最初由 s1024301 发布当然做过翻译,有的话就是只是听的懂意思,但具体是什么话就说不准了…………发音一样,字不一样的太多了,很难避免错误…………
引用 最初由 SORA 发布恩,的确很多时候会遇到这样的情况,尤其是关西弁所以在做AIR字幕的时候还特地把游戏翻出来再玩一遍对照至于为什么会做日语字幕我自己也讲不清楚缘由可能是怨念得太厉害了感谢您对字幕组的关心,并希望你继续支持POPGO字幕组.
引用 最初由 来吧宝贝 发布日文支持到是支持,不过bug也有呢。 12:32处就有个,还是最简单的。
引用 最初由 wolfsoft 发布有我压阵,漫游的反日情绪低不了.请问除了漫游还有哪里纪念过今年的南京大屠杀?
引用 最初由 SORA 发布BUG不止一个做的时候已经通宵了...所以日文稿只是对了一遍...本来想再对的时候时间轴已经开始做了,所以就....TvT不过肯定会出V2的,因为特效还没做上去,日语字幕的BUG应该会一道改正
引用 最初由 ZhenGod 发布你孤陋寡闻而已~呵呵全国各地都有多式多样的纪念活动,你没出门逛当然啥都不知道.我记得9.18的时候,这里居然有人不知道是啥,还洋洋得意的说"就要发",吉利的好日子,截图我还珍藏着的呢