搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8852阅读
  • 70回复

[聊天]动画里的汉语

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2008-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1325
只看该作者 30楼 发表于: 2009-11-03
引用
最初由 真·蒹葭公子 发布

短信,啥短信?
PM还是手机短信?

我是说说话……
他唱歌正常人是听不懂,除了几首刻意咬字的……[/han]


当年乍听千里之外,心想周的字竟然可以咬得如此清晰圆润,接着发现这部分是小哥唱的。。。[/han]



重度黑长直控、尖眼角控、女王控、腹黑控、吐嘈控;中度童花头控、人格分裂控、三无控;轻度金银发控、百合控!

——雅原小姐请你华丽丽的甩掉阿垃垃圾君和小班长在一起吧~《猫物语 白》看得我直冒鼻血~
级别: 天使
注册时间:
2007-11-12
在线时间:
645小时
发帖:
4499
只看该作者 31楼 发表于: 2009-11-03
引用
最初由 真·蒹葭公子 发布

短信,啥短信?
PM还是手机短信?

我是说说话……
他唱歌正常人是听不懂,除了几首刻意咬字的……[/han]


好东西。不知道你有没有。



……大妈,请你快去死!
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
22小时
发帖:
4015
只看该作者 32楼 发表于: 2009-11-03
汉语发音是很微妙的,看似不难,但实在很难把握,这也是汉语比较难学的原因之一啊……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-03
在线时间:
2小时
发帖:
218
只看该作者 33楼 发表于: 2009-11-03
目前知道外與水平較好的聲優就是Maaya,其次是桑島姊姊XDDDD
Maaya就不用說了吧,除了英文還唱過葡萄亞語.德語和世界語
至於桑島姊姊,英文外好像有唱過拉丁語的樣子

雖然不能説最標準,但至少他們說的外語話基本上都聽的懂XDD
级别: 新手上路
注册时间:
2008-03-09
在线时间:
1小时
发帖:
103
只看该作者 34楼 发表于: 2009-11-03
法兰西的少女里面的中文才叫雷呢
级别: 新手上路
注册时间:
2006-08-31
在线时间:
18小时
发帖:
1078
只看该作者 35楼 发表于: 2009-11-03
户松遥的中文虽然不能全听懂,不过说得很好!XD



違反常理的標題以及文章內容,也會得到大量網民的關注
级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
61
只看该作者 36楼 发表于: 2009-11-03
。。。汉语嘛,至少还是汉语,只是标准不标准的问题。。前段时间看麻将少女,里边说“海底捞月”这个词的时候,那个“捞月”的发音,让我非常的汗啊。。

 "アブリアルは泣かないじゃなかったの.僕の可愛い殿下.."                                    "バカ......"
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-18
在线时间:
74小时
发帖:
1309
只看该作者 37楼 发表于: 2009-11-03
记得有不少歌里面就有汉语。银他妈的我爱你就不说了,乱马里面的某首歌也有。
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-26
在线时间:
1小时
发帖:
27
只看该作者 38楼 发表于: 2009-11-03
“你好,我叫,玛丽亚”,
号称会多国语言的旋风管家某女仆的汉语还是能听懂的;
早些年的 GTO, 某天才少女课堂上背诵了一段“学而时习之……不亦君子乎” 并纠正语文教师的错误,发音欠准而自信满满,铿锵有力令人大为震撼,这是迄今为止动漫中最让我感动的一段汉语。
级别: 骑士
注册时间:
2006-02-17
在线时间:
17小时
发帖:
888
只看该作者 39楼 发表于: 2009-11-04
:cool: 周董的空耳佳作。。。骑李湘。。。:rolleyes: 还有啥
级别: 光明使者
注册时间:
2005-01-12
在线时间:
657小时
发帖:
7912
只看该作者 40楼 发表于: 2009-11-04
日文的发音能把外来语的本音全给扭曲掉的,偶杯具性地让别人帮我报一样的选修课(为逃课方便),结果这厮选的日语(考试课),只好每节课不落跑....那个在日本生活过的讲师说英语发音都已然假名化

[公事中]
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
73小时
发帖:
904
只看该作者 41楼 发表于: 2009-11-04
引用
最初由 蓝色樱花 发布
。。。汉语嘛,至少还是汉语,只是标准不标准的问题。。前段时间看麻将少女,里边说“海底捞月”这个词的时候,那个“捞月”的发音,让我非常的汗啊。。

...那个不是当汉语读的吧 [/han]
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
2496
只看该作者 42楼 发表于: 2009-11-04
引用
最初由 游戏无用 发布

这有啥啊~我第一次听到周董的歌,我还以为是韩国或者日本歌手长的。;)


不,我第一次听就知道是中文,只是听不太懂而已
尤其早些年的“猪八戒的馍”太销魂了



引用
最初由 Akira_Seki 发布


你這樣一說我就想到塵骸魔京的op 孤高之魂魄了...

这个呀,我觉得中文部分还是听得出是中文的,发音感觉是,就是听不懂
去找了一下歌词,写得太古雅了,太不白话才反应不过来的吧
对照歌词觉得大部分发音没啥大问题
级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
2912
只看该作者 43楼 发表于: 2009-11-04
甲斐田JJ中文说得越来越好了<<这样想的只有我一个吗?

级别: 风云使者
注册时间:
2006-07-25
在线时间:
117小时
发帖:
4515
只看该作者 44楼 发表于: 2009-11-04
说真的
习惯了
看Canaan的时候也是……
反正不看字幕没听懂几个字
比方言还难听

快速回复

限150 字节
上一个 下一个