搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 11517阅读
  • 138回复

[求助]有人了解这首很好玩的歌曲背景吗?

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
朋友问我是什么歌曲,我实在不知道,请教了一个朋友,他说是熊本県民謡《おてもやん》,不过当我找来歌词,就看见前面两句相同。“おてもやんあんたこの頃 嫁入したではないかいな”,不知道谁了解它的背景。

PS:这首歌曲很好玩,我好象听了那么多日文歌,最有趣就是这首了,跟《拉网小调》有点像……

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 1楼 发表于: 2004-04-18
开心啊,终于查到这首歌曲的名字了……

http://www.jmdb.ne.jp/1962/cl004140.htm

1962年的电影「歌う暴れん坊」的挿入歌「アキラのおてもやん」

西沢 爽作詩/狛林正一補作曲・編曲,

おてもやん あんた この頃嫁入りしたではないかいな 紅い帯しめ角かくし

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
395
只看该作者 2楼 发表于: 2004-04-18
这个。。主题好象改了,不知道歌词还要不要(虽然听不出来==)
如果真如你所说的是熊本県民謡,那应该是九州方言了,这个没办法(目前共通語都听不全><)
出于语言障碍,大致好象是关于女方逃婚后,男方看上去更象男人了,所以不能一味认为是件坏事。只能给的部分我听出来的歌词了,多数是第二段的,仅供参考:

。。。。。。
ひとつ山越え もひとつ山越え
あの山 この山 越えて
尻を絡げて 下駄脱いで
夜道 坂道 すっとことんと 逃げた
見合いした時が 顔なんと見ちゃった
。。。。。
お嫁のないこんな祝儀が できるもんなら やってみなぁ
おてもやん あんた [ひこしゃん]と夫婦<みょうと>になったじゃないかいな  <ひこしゃん不知道什么意思>
。。。。。。


まぁ、以上です。僕の程度じゃ、駄目た。
P。S。昨天晚上看到点名,这个汗。。还好早上改掉了^^||从时间上来看,你难道是一个通宵~~

级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 3楼 发表于: 2004-04-18
引用
最初由 Xing_2K 发布
这个。。主题好象改了,不知道歌词还要不要(虽然听不出来==)
如果真如你所说的是熊本県民謡,那应该是九州方言了,这个没办法(目前共通語都听不全><)
出于语言障碍,大致好象是关于女方逃婚后,男方看上去更象男人了,所以不能一味认为是件坏事。只能给的部分我听出来的歌词了,多数是第二段的,仅供参考:
P。S。昨天晚上看到点名,这个汗。。还好早上改掉了^^||从时间上来看,你难道是一个通宵~~

因为到凌晨的时候终于被我查到这首歌曲的来历和名字了,所以歌词就不那么重要了。没有通宵,睡得很晚,大概凌晨一点吧,然后早上,上海正好在下大雨,被吵醒了,才会6点半跑到漫游来看这个帖子,顺便把题目和内容改了……

我是想查一些电影「歌う暴れん坊」的资料,可惜年代久远,电影不出名,根本没有什么资料,否则,恐怕能更好理解这首插入歌。

你还真是厉害,佩服,干脆做这里樱岚学园的老师,我第一个报名来做你的学生~

PS:ひこしゃん我觉得是人的名字。再次感谢你~

这首歌曲真的很好玩……一听就忍不住想笑……

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
395
只看该作者 4楼 发表于: 2004-04-18
老师就算了,自知水平不足,それに、面倒くさいし:D 顧問なら考えとく:D
とにかく、問題があれば、できるだけ相談に乗る
P.S.雨很大吗?好象听到过一点点,越是这样的越想睡觉,等我起来了地都差不多干了:o

级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 5楼 发表于: 2004-04-18
引用
最初由 Xing_2K 发布
老师就算了,自知水平不足,それに、面倒くさいし:D 顧問なら考えとく:D
とにかく、問題があれば、できるだけ相談に乗る
P.S.雨很大吗?好象听到过一点点,越是这样的越想睡觉,等我起来了地都差不多干了:o

那以后请多多指教了,刚刚又听写了一首很喜欢的歌曲歌词,能不能帮我检查一下错误,确实有几个地方还没有听明白,这首歌曲的作词是柳美里,曾经获得过『芥川賞』的小说家。

PS:真的很大,你估计睡着了,所以没有听见,不过,我七点后又去睡觉了,下雨天真的很适合睡觉……

はばたいて鳥は消える

奥田美和子

僕の頭には 孔がひとつ 冷たい 風が吹き抜ける
本当なんだ 信じてよ 引き裂かれ 突き刺され
切り取られ 押しつぶされ 磨り減らさえ
打ち砕かれ 膝を握りしめて 痛みにだえろう
泣くために 声を 浮くらますな 縋り付くために
声を振り絞るな 声を呑め 声を呑め 声を呑め

自由は 孤独の中にある
自由は 孤独の中にしかない

僕は 自由を歌う
僕は 孤独の歌う

はばたいて鳥は消える 歌で 声は 消える
青空に 吸い込まれて消える いつか僕の消息か
歌のかたちで 跡絶えるとしても
僕は 歌う 僕が 僕で あるために 
僕は 歌う 僕が 君に まあ きれないために

風がしかけた 戦争 空は 戦う しうなくした
黒は こさんした 海は嘆くばかり 
僕は 死に損ない 部屋の中は 恐怖に 占領 去れた 
何かが 崩れる 音かする 拳を握りしめて 踏みとどまで 
みげるために いわけを 坂砂 助けを 求めるために 
声をから砂 声を呑め 声を呑め 声を呑め

雨のように 絶望が 降る 
雨のように 降りやぶことはない
僕は雨 僕歌う 僕は 絶望を 歌う

引きかてを ひでん中 世話 消える 歌で声が消える
青空に 吸い込まれて消える 時の彼方に消える

泣き明かした 夜を込めて 生きを殺した 朝を 込めて
夜ならば 夜のように 朝ならば 朝のように 歌え 

はばたいて鳥は消える 歌で 声は消える
青空に 吸い込まれて消える いつか僕の消息か
歌のかたちで 跡絶えるとしても 僕は 歌う
僕が 僕で あるために 僕は 歌う
僕が 君に まあ きれないために

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
395
只看该作者 6楼 发表于: 2004-04-18
老规矩,不保证真确性,仅代表个人意见^^
只能对小地方修改了,估计两处意思不明白的地方和你一样

痛みにだえろう
痛みにたえろう

僕は 孤独の歌う
僕は 孤独を歌う

歌で  声は 消える
歌って 声は 消える [后多处感觉都是“歌って”]

いつか僕の消息か
いつか僕の消息が

黒は こさんした
雲は 降参 した

声をから砂
声を出すな

雨のように 降りやぶことはない
雨のように 降り止むことはない

两处意思不明白,也没听出来是什么:
空は 戦う しうなくした
引きかてを ひでん中 世話 消える
 
P.S.听写到这个程度花了多少时间?期间查字典吗?我听不出时是在三省堂的网页上狂查的,所以要说厉害的话是三省堂字典厉害==

级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 7楼 发表于: 2004-04-19
引用
最初由 Xing_2K 发布
听写到这个程度花了多少时间?期间查字典吗?我听不出时是在三省堂的网页上狂查的,所以要说厉害的话是三省堂字典厉害==

初稿大概是一个小时,之后检查了很多遍,估计检查的时间也有一个小时,汗ING,我不会用网上的字典,但是确实查过字典,用的是我爸爸在1983年买的《详解日汉辞典》,有几个音把假名听下来了,却不知道该写什么汉字,所以去查了字典,就是下面几个生词……

縋り付く(すがりつく) 紧紧抱住,搂住,纠缠住。

跡絶える(とだえる)

仕掛ける(しかける) 戦争を仕掛ける 挑起战争

死に損ない(しにぞこない) 自杀未遂,寻死未成。 

秘伝(ひでん)

其实,从前的我听完歌词就算了,从来也不检查,不考虑意思是否合理。但是自从你帮我纠正的那三首歌词开始,我突然学会了自己听完东西要去检查,要去思考那些意思是否合理。然后,更奇怪的是从《はばたいて鳥は消える》这首歌开始,我竟然会去翻字典了,奇迹,以前从来没有过的念头。

PS:今天天气好热,然后刚刚又听写了一首,帮我看看好吗?这回有几个词翻了字典也没找到,汗ING……

《はばたいて鳥は消える》这首歌,我另外请了一个朋友,等他帮我检查完,我再跟你继续讨论。

雨になる

川嶋あい

神様 人は どうして生まれできたの
誰かを 愛し 愛されるため

大事やお空海やもには 幾千もの歴史をみできた
必ず ずかめる 幸せが あるのなら 
どうして こんなに傷つくの

いつかわたしたちは 雨になり
いろい世界 降り早々くでしょう
見えないものに 怯えるよりも
見える今のできとっただから
その中で 揺れる 自分自信
あいあ夢に やむれて 挫けそうになり
ねがむはん それでも 生きたい

神様 人は どうして涙流す
いつでも 笑顔のままがいいね
消えない 矛盾が 増えて勇気
なにが 誠意か 分からなくなる
きっと 余計なものが ありすぎるのから
しがみついてばかり いるから

悲しみ風となり別の地へ 同じ痛み運んでゆくでしょう
憎みがうこと ねがみうらきり いらない感情をもう出しまう

幸せから遠回りしてく 難しい道だけれど
繰り返すことは 変わらない 奇跡は 起こるよ

そしてわたしたちは 雨になり
海よりふか 代価になるでしょう
答えはてでも ばた悩むだろう
たいせつなもの失ったにして
長い長い旅が持つ意味は 弱気前と みている
しゃかんでは また 立ち上がり まげみて 歩くよ 

探して空を みている よこなおが 好きなの
お百二十のペイ時に べんで耀しるしおづけてよ 
二枚は また また また 叶わないげれど 
やっとの持ちが よおつ並ぶ 挟んでる 手工写真
うしめ価値だ あなただいるよね
水がきっと いつか わたしだけに みせる 笑顔に 変えた

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 8楼 发表于: 2004-04-20
引用
最初由 Xing_2K 发布
老规矩,不保证真确性,仅代表个人意见^^
只能对小地方修改了,估计两处意思不明白的地方和你一样

我请的另外一个朋友帮我检查完了,其实,他是自己听写了一遍,又抓出很多错误,汗ING……

“浮くらますな”应该是“膨らますな”

“痛みにだえろう”应该是“痛みに耐えろ”

“まあ きれないために”应该是“紛れないために”

“踏みとどまで”应该是“踏み止まれ”

“みげるために いわけを 坂砂”应该是“逃げるために 言い訳を 探すな”

“声をから砂”应该是“声を枯らすな”

“僕は雨 僕歌う”应该是“僕は雨を歌う”

“中 世話”应该是“銃声(じゅうせい)は”

“しうなくした”和“引きかてを”的地方,他打了问号,没有写~

PS:老实说,我真的是很崇拜他,每一次他帮我听写出来的歌词和正确版基本都八九不离十,就是不好意思老让他听写……

三省堂字典的网址是什么?

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
395
只看该作者 9楼 发表于: 2004-04-20
老话,仅供参考:D (感觉已经像字幕组在动画前的责任申明了==||| 以后对你就不说了,作为看我回的帖前的默认条款:D )

神様 人は どうして生まれきたの

大事やお空海やもには 
大地やお空海やもには 

必ず ずかめる 幸せが あるのなら 
必ず すがめる 幸せが あるのなら 

いろい世界 降り早々くでしょう
広い 世界 降り注ぐ でしょう

見える今のできとただから
見える今の と 戦う

その中で 揺れる 自分自信
その中で 揺れる 自分自身

あいあ夢に やむれて 挫けそうになり
愛や 夢に 破れて  挫けそうになり

ねかむはん それでも 生きたい
ねがうHeart それでも 生きたい

なにが 誠意か 分からなくなる
なにが 正義か 分からなくなる

憎みがうこと ねがみうらきり いらない感情をもう出しまう
憎みうこと ねみうらきり いらない感情を持ってしまう

海よりふか  代価になるでしょう
海よりふか 大河になるでしょう

答えはてでも ばた悩むだろう
答えは出ても また悩むだろう

しゃかんでは また 立ち上がり まげみて 歩くよ 
しゃがんでは また 立ち上がり 前 見て 歩くよ 

探して空を みている よこなおが 好きなの
探して空を みている  横顔 が 好きなの

お百二十のペイ時に べんで耀しるしおづけてよ
お百二十のページに 点で赤く記しをつけてよ

二枚は また また また 叶わないげれど やっとの持ちが よおつ並ぶ はさんでる 手工写真
は まだ まだ まだ 叶わないげれどなど  の持ちが よっつ並ぶ はさんでる 集合写真

うしめ価値た あなたたいるよね
伏し目がちな あなたいるよね

PS:总算是睡觉前搞定了^^||
刚开始时听的时候一点感觉都没有,知道有不太对劲的地方,可就是听不出来~~~后来才慢慢找到感觉,这个汗。。。
昨天是的确热。那个,网络词典的话很好用的你可以试试: www.sanseido.net 在听写不认识的词和找同音词时感觉特别有用

级别: 侠客
注册时间:
2002-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
395
只看该作者 10楼 发表于: 2004-04-20
倒,一直在听,没刷网页,想不到中间你已经改了帖了。。
但是“題字”还是。。。对于这个词的修改我还是有信心的^^

“中 世話”应该是“銃声(じゅうせい)は”--->这个强,服了,我怎么没想到。。
“しうなくした”和“引きかてを”的地方,他打了问号,没有写~--->看来靠听是不行了。。

级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 11楼 发表于: 2004-04-20
引用
最初由 Xing_2K 发布
倒,一直在听,没刷网页,想不到中间你已经改了帖了。。
但是“題字”还是。。。对于这个词的修改我还是有信心的^^

“中 世話”应该是“銃声(じゅうせい)は”--->这个强,服了,我怎么没想到。。
“しうなくした”和“引きかてを”的地方,他打了问号,没有写~--->看来靠听是不行了。。

那个我是完全没有想起来“大地”,我一看见你写大地就知道肯定是对的,我的日文输入法居然打不出“大地”两个字,然后其它一堆同音字,我就在研究哪个是千年历史的,所以选了它。不过还是“大地”正确,怎么说也是和天空海洋是一对!

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
174
只看该作者 12楼 发表于: 2004-04-20
…… ……

占領 去れた--占領された
何かが 崩れる 音かする--音がする
引きかてを--銃爪を
しうなくした--……

------------------------------------------------------------------------------------------------
头衔账号状态
本尊 ????????
本尊的马甲A 服部はんぞ 1000帖整,红包准备中
本尊的马甲A的马甲A 服部半蔵发帖/删帖/漫币:64/0/512----完美状态中
本尊的马甲A的马甲B 石見守 正成 正选马甲,出动中……
本尊的马甲B カシュベール 抢来的RY账号
本尊的马甲O的马甲X ????未暴露
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
0小时
发帖:
1011
只看该作者 13楼 发表于: 2004-04-20
引用
最初由 Xing_2K 发布
刚开始时听的时候一点感觉都没有,知道有不太对劲的地方,可就是听不出来~~~后来才慢慢找到感觉,这个汗。。。

我昨天晚上也是,知道有些地方就是不对头,却不知道正确的是什么。

一般字典上查不到,肯定是听错了,所以后来也没有走,就留在这里一直听……

可是,有时候很奇怪,别人没有给你指正的时候,反复听也未必能发现自己的错误,就好象从前做数学题,即使那个错误很明显,旁人一看就会明白,但是自己看个几遍也不一定发现……

今天根据你的修改,重读歌词,真是很顺,太开心了……好象有一种豁然开朗的感觉……

引用
最初由 Xing_2K 发布
歌で  声は 消える
歌って 声は 消える [后多处感觉都是“歌って”]

关于这个“歌って 声は 消える”我请教过了,他说那样写的话,句子不通,赞同的是“歌で 声は 消える”。

PS:今天天气果然是可怕,还没有充分享受到春天的魅力,夏天就迫不及待地来了,拿了森田童子的歌来听写,绝对性的防暑降温,问号前面那句实在听不明白……

能不能问一下,你是什么星座的?还想问一下,你知道楼上那个是谁的马甲吗?

みんな夢でありました

森田童子

あの時代は 何だったのですか?
あのときめきは なんだったのですか?
みんな夢でありました
みんな夢でありました

悲しいほどに
ありのままの君とぼくが
ここにいる……

僕は もう語らないだろう
僕たちは 歌わないだろう
みんな夢でありました
みんな夢でありました

なにもないけど ただひたむきな
ぼくたちが 佇(た)っていた

キャンパス通りが 炎と燃えた
あれは雨の金曜日
みんな夢でありました
みんな夢でありました

目を閉じれば 悲しい君の
笑い顔が 見えます

川下向こうに(?) 僕たちがいる
風の中に 僕たちがいる
みんな夢でありました
みんな夢でありました

もう一度遣りなわすなら
どんな生き方があるだろうか

引用
最初由 石見守 正成 发布
…… ……

占領 去れた--占領された
何かが 崩れる 音かする--音がする
引きかてを--銃爪を
しうなくした--……

第一个错误其实我知道,忘记提出来了,第二个错误谢谢指正,第三个似乎还是不对……

この広い空 あの流れ星
いつか見たような 気がするの
级别: 元老
注册时间:
2004-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
2194
只看该作者 14楼 发表于: 2004-04-20
銃爪--ひきがね--引き金

快速回复

限150 字节
上一个 下一个