引用
最初由 fenghou 发布
希望能说明一下,而不是只丢一个感想。这对自己及其他人都没有帮助。
感想吗...摊手....要说是少见多怪还是觉得日文新鲜了.......
名字就只是个代号.....不是所有东西的名字都有意义...都是内容的体现.....特别这些ACG类的...
有些就只是取作品中的一些相关的词组成有点意义或者意境比较好的...有些单纯就是念起来好听看起来顺眼容易记罢了....
作中的神薙町..神薙的树的神薙就念着かんなぎ....作品名字为啥叫かんなぎ那去问作者和担当编辑....
你要像这样去想这名字是什么意思为啥跟内容对不上就是搞笑了...那可以想的多了去了....就说比较熟的吧..
天地無用!..... 天地無用是不能上下颠倒的意思...里面也就是主角叫天地而已..为啥...
半分の月がのぼる空...里面是有写到升起半月的天空...意境是很不错啦..不过写的不是这半月的天空的故事啦
あずまんが大王...都不知道要怎么表达了...
いちご100%.....草莓?还100%..看起来更像天朝某果汁的名字....恩...确实里面某人内裤是草莓纹样的...
苺ましまろ...草莓棉花糖?为啥...分明是一群LOLI
まぶらほ...貌似就是没什么特别的意思单纯念起来好听看起来顺眼
まほらば...同上
ぱにぽに...同上
.............................................................................................................................省略无数
如果算上翻译的名字那就更搞了-__-...中文的一样也有很多类似的东西...SO...有啥好说的....像你这样的思路去想跟去想鸡为啥叫鸡鸭为啥叫鸭差不多-_-
实际上从上个世纪90年代末开始就很流行用4个字的平假名作名字.....因为直观顺口容易记
而かんなぎ里面的所谓神道的东西看看就是...不过是作者利用这个题材背景而已....并不是什么正统的东西....记住这不过是漫画...而且这漫画绝对不是"认真"的...漫画表纸上作者就说了...
具体为什么不是正统我也是看2CH上自称是学神道的人说的...
大概就是连最基本的地方都不对....差不多是神道中尸体是终极的污秽...而神是最忌讳污秽的.....然而ナギ却抱起这小猫的尸体吸收(?)了